Kann ich sagen make nonsense statt talk nonsense ?
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Ja, sei nicht! Das Gegenteil von You're talking nonsense you're talking sense oder you're making sense ! Beides kann verwendet werden, um zu bedeuten, dass das, was der andere sagt, Sinn macht! Beispiel: That doesn't make any sense. It isn't a feasible plan. (Das ist lächerlich. Es ist ein Plan, der nicht realisiert werden kann.) Beispiel: The meeting went on for hours. No one was making any sense. (Das Treffen dauerte Stunden, aber niemand sprach richtig.)