student asking question

Ist es seltsam, next to statt Beside zu sagen?

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

Beide Ausdrücke können als nahezu synonym angesehen werden. Es ist jedoch nicht so, dass es keinen großen Unterschied gibt, aber beside hat eine eher formale Nuance, und gleichzeitig ist zu erkennen, dass es charakteristisch ist, dass es nicht immer offen den Sitz next to als nächstes bezeichnet zu. Mit anderen Worten, in dieser Situation, wenn man bedenkt, dass es auf den nächsten Sitzplatz zeigt und es sich nicht um eine formelle Situation handelt, gibt es Raum, um zu sagen, dass next to natürlicher ist. Natürlich ist das beside immer noch gültig. Beispiel: I'll go sit beside the others until they call my name to give the speech. (Für die Rede setze ich mich neben die anderen, bis mein Name aufgerufen wird.) Beispiel: There's a river beside the park. (Neben dem Park ist ein Fluss.) Beispiel: She sat beside me the whole night while I was in the hospital. (Sie blieb die ganze Nacht an meiner Seite, während ich im Krankenhaus war.) => Implizierte Nähe Beispiel: Can I sit next to you? (Darf ich mich neben dich setzen?)

Beliebte Fragen und Antworten

12/28

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!

Hallo. Sie haben mich neben dich gestellt.