Ist es unnötig, from zu verwenden, wenn der Ausdruck blow out verwendet wird? Ich dachte blow something out from your ass wäre der richtige Ausdruck.

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
In diesem Fall können sowohl die f from als auch o verwendet werden. Sowohl out from als out of sind möglich! Allerdings entfällt in diesem Satz die Präposition, denn das Wort out hat bereits die Bedeutung von Richtung und impliziert, dass es von your ass kommt. Da hier die Präpositionen weggelassen werden, sind die Sätze etwas lässiger und alltagstauglicher! Es ist natürlich nicht gerade Grammatik, aber es ist im gesprochenen Englisch üblich.