Welchen Ausdruck kann man anstelle von Cheer up verwenden?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Cheer up mit einem angemessenen Ausdruck, der den Platz des chin up (Cheer), hang in there (Hang in there) einnehmen kann, oder die things will get better wie ich es mag (die Situation wird besser werden). Wenn Sie der anderen Person gegenüber aufrichtiger sein möchten, sagen Sie, I'm here for you (ich bin hier) oder you can count on me (Vertrauen Sie mir nur). Beispiel: Chin up, dear! I promise things will get better. (Kopf hoch, Schatz! Wir garantieren nicht, Hang in there, things will get better once you get used to your new job. (Halten Sie noch ein bisschen durch! Es wird viel besser, wenn Sie sich an Ihren neuen Job gewöhnt haben!)