student asking question

Kann ich at every corner Ecke anstatt On every corner verwenden?

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

Natürlich kann man at every corner sagen! Es ist jedoch ersichtlich, dass ein Grammatikfehler vorliegt, wenn der Sprecher on every corner at every corner statt at every corner sagte. O n wird normalerweise verwendet, wenn sich etwas auf einer Oberfläche befindet. Deshalb stehen diese Automaten on every corner einfach am Boden. Wenn Sie hier jedoch at every corner sagen, bedeutet dies, dass Verkaufsautomaten an bestimmten Punkten angeordnet sind, die als corner . In der Tat, wenn viele Muttersprachler ein Gespräch führen, das auf einem Ort basiert, sagen sie es oft, während sie Wörter auf diese Weise ändern. Beispiel: I'm on the corner of your street. (Es ist in I'm at the corner of your street. Gasse.) Beispiel: I'm at the corner of your street. (Es ist in der Ecke Ihrer Gasse.)

Beliebte Fragen und Antworten

04/28

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!

Verkaufsautomaten sind an jeder Ecke, alles ist verpackt, manchmal zweimal,