Ist Take what's coming to someone eine Redewendung? Wie meinst du das?
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Das ist richtig, take what's coming to someone ist eine Redewendung, die bedeutet, dass sie es akzeptieren würden, egal welchen Konsequenzen oder Prüfungen jemand gegenübersteht, weil es sich gelohnt hat. Die allgemeine Form dieser Redewendung ist, zu get what's coming to someone, have it coming to someone aber wie hier zu take what's coming to someone hat die gleiche Bedeutung. Beispiel: You'd better take what's coming to you, you asked for it. (Was auch immer das Ergebnis sein mag, Sie sollten es besser akzeptieren, weil Sie gefragt haben.) Beispiel: A : Did you hear? They arrested all of the protesters. (Hast du gehört? They probably had it coming to them. sie hätten alle Verräter gefangen.) B : They probably had it coming to them. (Nun, es ist in sich geschlossen.)