Ich verstehe nicht ganz, warum Sie On Opposite Day it is antworten. Sagen Sie das im Sinne von Opposite Day is beautiful ? Oder meinst du, The mess looks beautiful on Opposite Day ?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Hier sollte On Opposite Day it is so verstanden werden, dass die Bedeutung des the mess looks beautiful on Opposite Day Mit anderen Worten, es war normalerweise schrecklich, aber heute sieht es großartig aus, da es Opposite Day Mit anderen Worten, es ist genau das Gegenteil, und in Wirklichkeit ist es immer noch schrecklich und hässlich. Auf diese Weise ist es unter Kindern üblich, Opposite Day Beispiel: I start my diet on Opposite Day. (Ich fange am entgegengesetzten Tag mit der Diät an!) Beispiel: It's Opposite Day! I want to do all my homework today. (Heute ist der entgegengesetzte Tag! Ich möchte heute alle meine Hausaufgaben erledigen!)