Kann ich sagen doesn't matter what I do... statt No matter... ?
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
In diesem Fall spielt it doesn't matter... no matter... bedeutet dasselbe, aber Sie sollten es nicht als Ausdruck derselben Bedeutung betrachten. Das bedeutet nicht immer dasselbe. Beispiel: A : Do you want me to order a pepperoni pizza, or a mushroom pizza? (Soll ich Peperoni-Pizza oder Pilz-Pizza bestellen?) B 1: It doesn't matter ; they both sound good to me. (Es spielt keine Rolle. Ich denke, beide werden köstlich sein.) Oder B 2: No matter ; they both sound good to me. (Es spielt keine Rolle. Ich denke, beide werden köstlich sein.) In der obigen Situation würde ich B Wenn Sie jemanden aufmuntern möchten, wenn etwas Schlimmes passiert, sagen Sie, no matter... Beispiel: A : Sorry I spilled your beer. (Es tut mir leid, ich habe dein Bier verschüttet.) B : No matter - there are plenty more in the fridge. (Es ist in Ordnung, weil es viele im Kühlschrank gibt.) Diese beiden Ausdrücke haben viele überlappende Bedeutungen, aber denken Sie daran, dass sie unterschiedliche Verwendungszwecke haben können!