Wäre es in Ordnung, bring anstelle von take zu verwenden?
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Ja, habe ich. Denn beide meinen dasselbe. Dies bedeutet jedoch nicht, dass es zu 100% natürlich geändert werden kann, daher besteht die Möglichkeit, dass es etwas unnatürlich klingt. Obwohl ich bereits erwähnt habe, dass beides dasselbe bedeutet, gibt es eine subtile Nuance zwischen bring und take Insbesondere gibt es je nach Standpunkt des Sprechers einen Unterschied: bring auf ein Objekt, das sich vor Ihren Augen präsentiert. Auf der anderen Seite take , dass Sie das Objekt selbst an einen Ort bringen. Beispiel: Can you please take the pie with you to grandmas? (Wenn du zu Omas Haus gehst, nimmst du diesen Kuchen mit?) Beispiel: Remember to bring your jacket to the party, it might get cold. (Vergiss nicht, eine Jacke mitzubringen, wenn du zur Party kommst. Es kann kalt werden.)