Was ist, wenn es einen Unterschied zwischen scare und scare out gibt?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Ja, es gibt einen Unterschied! Scare bedeutet, jemanden zu überraschen. Auf der anderen Seite bedeutet scare out , jemanden zu erschrecken und ihn von der Stelle zu werfen. Sie können ein Substantiv oder ein Pronomen zwischen scare und out setzen. Beispiel: Ah! Penny! You scared me. (Ah! Penny! Überrascht.) Beispiel: Let's go scare my friends. (Lass uns einen Freund überraschen.) Beispiel: Let's go scare my friends out of the kitchen. (Erschrecke deine Freunde und wirf sie aus der Küche.) Beispiel: Did you scare out the cat from the garage? (Haben Sie die Katze erschreckt und aus der Garage geschmissen?)