Was bedeutet rely on “?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Rely on dass Sie von etwas abhängig sind. Beispiel: My mother relied on me for financial support. (Meine Mutter hat sich finanziell auf mich verlassen.)

Rebecca
Rely on dass Sie von etwas abhängig sind. Beispiel: My mother relied on me for financial support. (Meine Mutter hat sich finanziell auf mich verlassen.)
12/30
1
Gibt es ein Problem mit dem Kontext, wenn ich Annually statt Every year schreibe?
Ja, es ist in Ordnung, hier statt every year annually zu sagen. Wenn Sie jedoch möchten, dass dieser Satz sinnvoll ist, müssen Sie die Satzstruktur geringfügig ändern. Dieser Satz würde bedeuten, dass thousands of Canadians lose a limb annually . Beispiel: We go on a camping trip every year. = We go on an annual camping trip. (Wir zelten The convention takes place in Los Angeles every year. = The convention takes place annually in Los Angeles. ) Beispiel: The convention takes place in Los Angeles every year. = The convention takes place annually in Los Angeles. (Die Jahrestagung ist L A gehalten in).
2
Was ist die Nuance, hierher zu come on ? 🤔🤔
Come on wird verwendet, um Zweifel auszudrücken oder um das Gefühl zu haben, dass die andere Person nicht ernsthaft über etwas nachdenkt. Es ist yeah, right sarkastisch yeah, right sagen. Oder Sie können diesen Ausdruck verwenden, um Angst auszudrücken. Dies wird normalerweise in einem langsamen und negativen Ton gesprochen. Beispiel: Come on, you can't be serious, you're just being dramatic. (Hey, lüg nicht Oh come on, it's not that bad, just try it! gerade vorbei.) Beispiel: Oh come on, it's not that bad, just try it! (Ah irgendwie, es ist nicht so schlimm, versuch es!)
3
Was ist der Unterschied zwischen cover one's eyes und close one's eyes ?
Closing one's eyes bezieht sich auf das Closing one's eyes der Augen durch Absenken des Augenlids. Das cover one's eyes bedeutet jedoch, dass etwas anderes, wie z. B. eine Hand, die Sicht oder das Sonnenlicht behindert. In diesem Video bedeckt der Sprecher seine Augen mit den Händen, damit er nicht versehentlich etwas sieht, das sich vom einfachen Schließen der Augen unterscheidet. Beispiel: Close your eyes and go to sleep. (Schließen Sie die Augen und schlafen Sie ein.) Beispiel: He covered his eyes with his hands. (Er bedeckte seine Augen mit seiner Hand.)
4
Was bedeutet got it hier?
Das ist eine gute Frage! Es ist ein Ausdruck, den man im Sport oft hört. Es ist wie ein Aufschrei, wenn eine Strategie oder ein Plan aufgegangen ist. Sie können zum Beispiel sagen, wann der Ball gefangen ist. Außerdem wird es auch got him/her her genannt und wird verwendet, wenn ein Spieler des gegnerischen Teams erwischt oder ausgeschieden ist. Alles in allem können sie bei Erfolg eingesetzt werden. Beispiel: Got it! He got the ball! (Ich habe es geschafft! Ich habe den Ball!) Beispiel: Got him! Let's take the others down too. (Einen erwischt! Fangen wir die anderen beiden.)
5
Ist es nicht notwendig, in diesem Satz necessary zu verwenden? Gibt es einen Unterschied je nach Vorhandensein oder Fehlen des necessary in einem Satz?
Ja. Wie Sie sagten, ist es natürlicher, in diesem Satz nichts necessary zu haben. Natürlich haben beide Sätze die gleiche Bedeutung, aber necessary hat eine Funktion, die den Satz formaler macht. In diesem Fall ist es sinnvoll, wenn ein Herr vor einer Menschenmenge spricht. Wie auch immer, es spielt keine Rolle, ob Sie necessary nicht.
Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!
Wir setzen auf Regenwasser als Trinkwasser,