student asking question

Ist with hier notwendig? I'd like to present you a gift , ich finde es in Ordnung.

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

with ist hier eigentlich unnötig, aber es ist erwähnenswert, dass es ein wenig unnatürlich klingen kann, wenn Sie die Präposition von with hier entfernen. Stattdessen I'd like to present to you a gift oder I'd like to present a gift to you. I'd like to present to you a gift I'd like to present a gift to you. Kann man sagen. Beide Sätze können jedoch im Vergleich zum Original etwas informell aussehen. Daher ist es möglich , wegzulassen with , aber es wird empfohlen , es zu benutzen , wann immer möglich.

Beliebte Fragen und Antworten

06/30

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!