Ist with hier notwendig? I'd like to present you a gift , ich finde es in Ordnung.
![teacher](/images/commentary/answerProfile.png)
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
with ist hier eigentlich unnötig, aber es ist erwähnenswert, dass es ein wenig unnatürlich klingen kann, wenn Sie die Präposition von with hier entfernen. Stattdessen I'd like to present to you a gift oder I'd like to present a gift to you. I'd like to present to you a gift I'd like to present a gift to you. Kann man sagen. Beide Sätze können jedoch im Vergleich zum Original etwas informell aussehen. Daher ist es möglich , wegzulassen with , aber es wird empfohlen , es zu benutzen , wann immer möglich.