Darf man sagen, dass Some of them are closed during hundred days ?
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Das hier verwendete Wort close ist kein Verb, das sich auf close bezieht, was das Schließen eines Geschäfts oder Geschäfts bedeutet. Der Sprecher sagt close to , was hier nearly (nah), almost (fast) bedeutet. Das ist der Grund, warum some of them even close to a hundred days on the market bedeutet, dass some [rental homes] have been on the market for almost a hundred days (die Häuser, die zum Verkauf standen (nicht verkauft wurden), blieben some [rental homes] have been on the market for almost a hundred days auf dem Immobilienmarkt Tage). Ich kann es verstehen. In diesem Satz bedeutet Being on the market zu sein, zum Verkauf zu kommen, wie zum Beispiel Verkauf / Vermietung. Dieser vollständige Satz bedeutet also, dass einige Mietobjekte seit mehr als 3 Monaten zum Verkauf stehen. Beispiel: I spent close to three hours in traffic yesterday. (Ich hatte gestern fast drei Stunden lang einen Stau.) Beispiel: I am close to finishing up my bachelor's degree. (Es dauert nicht lange, bis ich mein Bachelor-Programm abgeschlossen habe.)