student asking question

Was ist der Nuancenunterschied zwischen You can't be serious und You are not serious ?

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

You can't be serious You are not serious haben unterschiedliche Bedeutungen. " You can't be serious " bedeutet, dass du nicht einmal lustig bist / machst du Witze?, Was auf ein starkes Misstrauen gegenüber dem hinweist, was die andere Person sagt. Auf der anderen Seite wird " You are not serious verwendet, um jemanden zu kritisieren, der You are not serious . Der Ausdruck You are not serious , wird nicht sehr oft verwendet. Eher oft verwendet wird, dass You are not serious about ( something ) You are not serious about something . Beispiel: A : I'm going to go skydiving this weekend even though I'm afraid of heights. (Ich habe Höhenangst, aber ich werde dieses Wochenende Fallschirmspringen gehen.) B : You can't be serious. (Auf keinen Fall.) Beispiel: I can tell you are not serious about school because you receive bad grades. (Wenn ich sehe, dass Sie schlechte Noten bekommen haben, weiß ich, dass Sie Ihr Studium nicht ernst nehmen.)

Beliebte Fragen und Antworten

04/29

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!