student asking question

Wäre es semantisch gleichbedeutend mit der Verwendung can't or shouldn't anstelle von don't hier?

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

Es wird ein bisschen anders! Can't oder shouldn't , dass etwas aufgrund externer Faktoren oder Erwartungen nicht getan werden sollte, selbst wenn es etwas ist, das jemand tun möchte. Wenn Sie das tun, werden Sie in Schwierigkeiten geraten. Auf der anderen Seite bedeutet hier don't , angenommen zu werden, nicht zu tun, gedacht zu werden. Niemand hat mir gesagt, dass ich nicht über Bruno sprechen soll, ich habe einfach angenommen und gedacht, dass alle nicht darüber reden sollten. Für sie ist es normal, es ist normal. Beispiel: We don't keep our pots on the shelf. We keep them in the cupboard. (Wir stellen unsere Töpfe nicht in die Regale, sondern in die Schränke.) Beispiel: She doesn't sleep until she's read a chapter of her book. (Sie schläft nicht, bis sie ein Kapitel in dem Buch gelesen hat.) Beispiel: He can't go play outside until he has finished his homework. (Er kann nicht rausgehen und spielen, bis er seine Hausaufgaben gemacht hat.)

Beliebte Fragen und Antworten

12/13

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!

Wir reden nicht über Bruno, nein, nein, nein