Wenn wir hier finance statt von budget sprechen, wird dann der Sinn des Satzes verfälscht?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Ja, das ist richtig. Finance ihn in Finanzen ändern, ändert sich die Bedeutung des Satzes. Da beide Wörter Zusammenhang mit Geld, sondern finance wird breiter verwendet , um zu Finanzen im Allgemeinen zu beziehen. Auf der anderen Seite, budget bedeutet Budget, und es kann , dass der Umfang begrenzt ist , zu sehen , wie es zu einem klar festgelegten Plan für die spezifischen Bereiche bezieht , wo das Geld verteilt werden. Beispiel: I'd like to finance the building for you, so you don't have to worry about it. (Keine Sorge, ich bezahle das Gebäude für dich.) Beispiel: I had already gone over my clothing budget for the month. But, I really wanted to buy those new shoes. (Ich habe mein Budget für die Kleidungskäufe dieses Monats bereits gemacht, aber ich bin so gierig nach diesen neuen Schuhen.) Beispiel: Every month, I budget a certain amount of money into my savings. (Jeden Monat budgetiere ich, um einen bestimmten Geldbetrag zu sparen.)