Was ist der semantische Unterschied zwischen Gotta guess und just guess ?
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Hier gotta oder got to bedeutet , dass Sie \. Mit anderen Worten, I gotta guess hier I gotta guess , dass Sie raten müssen. Anstatt hier nur zu guess , denke ich, dass das Raten am rationalsten ist, also sage ich, dass Sie unter den anderen Optionen raten müssen. Beispiel: I've got to guess it was the dog that ate our food. It's the only thing that makes sense! (Ich habe keine andere Wahl, als zu denken, dass es ein Welpe ist, der unser Essen gegessen hat. Das macht keinen Sinn!)