student asking question

Kann ich hier saved statt rescued sagen? Oder gibt es andere gute Alternativen?

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

Ja, es ist in Ordnung, saved Da es jedoch feine Unterschiede gibt, ist es nicht immer möglich, sie austauschbar zu verwenden. Denn saved bezieht sich einfach auf die allgemeine Aktion, die jemandem zum Überleben verhilft, während sich rescue auf die Rettung des Lebens von jemandem in einer bestimmten Situation wie Gefahr oder Gewalt bezieht. Beispiel: He saved my life. (Er hat mein Leben gerettet.) Beispiel: We rescued the kitten from drowning. (Wir haben ein Kätzchen vor dem Ertrinken gerettet.) Beispiel: I don't need to be rescued. (Eine Rettung war nicht erforderlich.)

Beliebte Fragen und Antworten

12/27

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!

Puuh, du hast Ferkel gerettet.