Wenn wir dirty animal statt filthy animal ändert sich dann die Bedeutung des Satzes?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Ist es auch nicht! Da beide grundsätzlich die gleiche Bedeutung haben, ändert sich die Bedeutung auch dann nicht, wenn sie austauschbar verwendet werden. Im Allgemeinen wird dirty jedoch mehr verwendet, filty ausgedrückt werden, so dass die Verwendung von schmutzig klingen kann frisch und lustig. Es zeichnet sich auch dadurch aus, dass filty dirty Zum Beispiel haben die koreanischen Wörter dirty und dirty (keine Standardwörter) die gleiche Bedeutung, aber die Nuancen sind subtil unterschiedlich. Beispiel: The dog is filthy. Did she splash around in mud puddles again? (Der Hund hat sich schmutzig gemacht. Ist er wieder in den Schlamm gelaufen?) Beispiel: I got splashed by a car and my shoes got dirty. (Das Auto spritzte Wasser und die Schuhe wurden schmutzig.)