Wie soll ich den hier eaten off Ausdruck interpretieren?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
eaten off bedeutet in diesem Satz, das Essen eines anderen zu essen. Sie bringen Essen von ihrem Teller und essen es. Dieser Ausdruck kann auch beim Essen von Ihrem Teller verwendet werden, wird jedoch nicht häufig verwendet. Beispiel: She likes eating off his plate even though her plate still has food on it. (Sie stiehlt seinen Teller und isst ihn, auch wenn noch Essen auf ihrem Teller ist.) Beispiel: Don't eat off her dish! That's rude and disgusting. (Nimm ihr kein Essen! Es ist unhöflich und schmutzig!)