student asking question

Kann ich hier notice anstelle von recognize verwenden? Was ist der Unterschied?

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

Nein, es wäre nicht richtig, stattdessen notice zu verwenden, der Unterschied besteht darin, dass notice bedeutet, etwas zu erkennen, während recognize bedeutet, etwas zu bestätigen, sich klar zu machen, sich damit vertraut zu machen. Beispiel: I noticed that they were playing my song. (Mir wurde klar, dass sie mein Lied spielten.) Beispiel: I recognized that the song was mine. (Mir ist aufgefallen, dass das Lied von mir stammt.) Beispiel: I saw you, but I didn't recognize you. (Ich habe dich gesehen, wusste aber nicht, dass du es warst.) Beispiel: I noticed you were standing outside, so I came to say hi. (Ich sah dich draußen stehen und kam, um Hallo zu sagen.)

Beliebte Fragen und Antworten

04/29

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!

Erkennen Sie dieses Geräusch?