Gibt es einen Unterschied zwischen der Aussage give a helping hand und der bloßen Aussage help ?
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Nein, sie bedeuten dasselbe. give a helping hand wird oft als Redewendung verwendet. Beispiel: They decided to give a helping hand to the family in need. (Sie beschlossen, einer bedürftigen Familie zu helfen.) Beispiel: We should give them a helping hand. They look like they are struggling right now. (Wir müssen ihnen helfen. Sie scheinen gerade zu kämpfen.) Beispiel: The Red Cross gives a helping hand to victims of natural disasters. (Das Rote Kreuz hilft den von Naturkatastrophen Betroffenen.)