student asking question

Es scheint so, als ob whose job it is und nicht whose job is grammatikalisch korrekt ist, nicht wahr?

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

Tatsächlich sind beide Ausdrücke grammatikalisch korrekt und werden in der Praxis oft verwendet. Wenn Sie den Relativsatz, whose job it is , in den Hauptsatz ändern, wird er zu it is [someone's] job . Da jedoch der Quantifizierer whose verwendet wurde, wurde er als whose job it is verwendet. Die beiden Ausdrücke unterscheiden sich auch geringfügig in der Nuance. whose job is klingt, als wäre es der einzige Job, whose job it is , als wäre es nur einer von vielen! Es spielt keine Rolle, welchen der beiden Ausdrücke Sie verwenden, um sich auf eine Sache zu beziehen. Beispiel: We have an intern whose job it is to print documents for us. (Unsere Praktikanten drucken die Dokumente für uns.) => Wenn das Drucken von Dokumenten eine der vielen Aufgaben des Praktikanten ist Beispiel: We have an intern whose job is to print documents. (In unserem Unternehmen gibt es Praktikanten, die Dokumente drucken.) => Wenn die einzige Aufgabe der Praktikanten darin besteht, Dokumente zu drucken

Beliebte Fragen und Antworten

12/31

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!

Es tut dies, indem es die Zilien schädigt, winzige haarähnliche Strukturen, deren Aufgabe es ist, die Atemwege sauber zu halten.