Ist es in diesem Zusammenhang in Ordnung, destined to be anstelle von born to be zu verwenden? Wenn ja, können die beiden Ausdrücke immer austauschbar verwendet werden?
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Ja, das ist richtig. Hier bedeutet es, born to be ~ zu sein, und es kann als dieselbe Bedeutung angesehen werden, die destined to be Beide Ausdrücke sind dazu bestimmt, etwas zu werden, daher ist es nichts Falsches, sie austauschbar zu verwenden!