Was ist der Unterschied zwischen Boundary und border ? Sind diese Wörter immer austauschbar?
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Das ist eine gute Frage. Tatsächlich haben diese beiden Wörter ähnliche Bedeutungen, sodass sie nur verwirrend sein können. Erstens bezieht sich border auf die Grenzlinie zwischen zwei Ländern oder Grenze. Beispiel: I crossed the border from Portugal into Italy. (Ich habe die Grenze von Portugal nach Italien überschritten.) In der Zwischenzeit bezieht sich die boundary oft auf eine Linie, die etwas akzeptiert. Normalerweise ist diese Linie das Kriterium, um zu bestimmen, was nicht überschritten werden soll. So wird dieses Wort normalerweise oft im Sport gesehen. Wenn Sie in Ihrem persönlichen Bereich eine boundary , bezieht sich diese auf Dinge, die Sie nicht sagen oder nicht tun möchten. Beispiel: The lines mark the boundary of the football pitch. (Dies ist die Grenze für den Einwurf im Fußball.) Beispiel: Please respect my boundaries, I don't want to talk about it. (Überqueren Sie nicht die Grenze. Ich möchte nicht darüber sprechen.)