Was Got you ?
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Dieser Slang wird verwendet, wenn Sie jemanden oder etwas fangen oder wenn Sie erfolgreich mit jemandem gescherzt haben.
Rebecca
Dieser Slang wird verwendet, wenn Sie jemanden oder etwas fangen oder wenn Sie erfolgreich mit jemandem gescherzt haben.
12/23
1
Ist Down to dust ein gebräuchlicher Ausdruck?
Nein, dies ist kein allgemeiner Ausdruck. Um ehrlich zu sein, habe ich diesen Ausdruck noch nie zum ersten Mal gehört. In diesem Lied bedeutet down to dust , dein Selbstvertrauen zu verlieren und dich davon abzuhalten, so zu sagen oder zu sein, wie du bist. In diesem Lied singt sie, dass niemand sie davon abhalten kann, sich selbst zu werden, und dass sie ihr Selbstvertrauen nicht verlieren wird. Der Film namens The Great Showman spielt in einer Zeit, in der die Familien der Menschen ihre Leute versteckten, weil jeder, der als anders angesehen wurde als andere, verspottet wurde. Danke für die Frage!
2
Wie unterscheiden sich mark, emblem, trademark ?
Zunächst einmal haben marks eine breitere Definition als emblem oder trademark . Es könnte ein oberflächlicher Unterschied sein, oder es könnte so etwas wie ein Markenzeichen oder ein Fleck sein. Ein Emblem ist so etwas wie ein Abzeichen oder Symbol mit einem Bild, Wort oder Motto. Emblem können auch für Sportmannschaften, Häuser, Flaggen, Preise usw. verwendet werden. Eine trademark hingegen bezieht sich hauptsächlich auf das Geschäft. Ein eingetragenes Symbol oder Wort, das ein Unternehmen oder Produkt darstellt. Beispiel: McDonald's has a very well-known trademark. (Das Markenzeichen von McDonald's ist sehr berühmt.) Beispiel: The team struggled to choose their emblem for their uniform. (Das Team hatte große Schwierigkeiten, das Emblem für sein Trikot auszuwählen.) Beispiel: The complete essays have little stickers as a mark. (Auf der fertigen Arbeit ist ein kleiner Aufkleber angebracht.) Beispiel: There are a few marks on the carpet that we need to remove. (Der Teppich hat ein paar Flecken, die entfernt werden müssen.)
3
Was ist der Unterschied zwischen Promise , oath und vow ? Sind diese Wörter immer austauschbar?
Das ist eine gute Frage! vow als auch oath sind gleichbedeutend mit promise , aber tatsächlich ist die Bedeutung der drei ganz anders. vow bedeutet vow ein persönliches Versprechen, einen Eid, der von Herzen kommt. So viel wie ein Eid auf individueller Ebene, es ist ein Eid, der langfristig ist und niemals gebrochen werden kann. Im Vergleich zu einem promise , das ein einfaches Versprechen ist, ist seine Bedeutung nicht so stark, dass es sogar heilig ist. Insbesondere können Versprechen leicht gebrochen werden, sodass Sie sehen können, dass sie sich vom vow , oder? Auf der anderen Seite fühlt sich oath eher höflich als promise an, da er sich auf etwas bezieht, das verbindlich ist und nach dem Rechtssystem geleistet wird. Beispiel: The couple made a vow to get married. (Der Liebhaber hat geschworen zu heiraten.) Beispiel: The man is under oath to tell the truth to the court. (Der Mann schwor, nur vor Gericht die Wahrheit zu sagen.) Beispiel: I promised her that I would be there tomorrow. (Ich habe ihr versprochen, morgen dort zu sein.)
4
Wenn es einen Ausdruck lose-lose gibt, ist es dann in der umgekehrten Situation in Ordnung win-win zu sagen?
Ja, das ist richtig. lose-lose bezieht sich auf eine Situation, in der keine lose-lose davon profitiert hat. Im Gegenteil, Sie können den Ausdruck win-win einer Situation verwenden, in der jeder einen Gewinn und ein Happy End hat. Beispiel: Going ahead with the current plan would be a lose-lose situation for everyone. (Das Fortfahren mit dem aktuellen Plan wird allen schaden.) Beispiel: This situation is win-win for everyone. (Diese Situation ist gut für alle.)
5
Es heißt went like this , aber was bedeutet die Verwendung von went ?
go like this oder it went like this , um ein Beispiel oder eine detaillierte Erklärung von etwas zu geben oder mitzumachen. Hier verwendet Charlie Puth den Ausdruck it went like this , während in der Schule Klingelton Bezug genommen wird , und er hatte das Glück , zu imitieren , um zu versuchen , was der Klingelton klang.
Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!
Ich habe dich!