Kann ich sue statt Charge sagen?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Erstens werden sue und charge verschiedenen Gerichten entwickelt, sodass diese beiden Wörter als unterschiedliche Wörter angesehen werden können. Wenn jemand Charged (= beschuldigt) wurde, bedeutet dies, dass die Person vom Staat in einem Strafgerichtsverfahren verurteilt wurde, das Straftaten wie Betrug, Körperverletzung und Mord umfasst. Wenn jemand einen anderen vor Gericht verklagt, kann dies als pressing charge Beispiel: The accused was charged with manslaughter. (Der Verdächtige wurde wegen Totschlags angeklagt.) Beispiel: The victim pressed charges against his attacker. (Das Opfer beschuldigte den Täter.) Andererseits suing someone auf eine Klage vor einem Zivilgericht. Zum Beispiel ein Rechtsstreit, der auftritt, wenn jemand das Eigentum eines anderen beschädigt. Daher kann eine Person die andere Partei vor einem Zivilgericht verklagen, wenn sie einen Schaden erlitten hat. Beispiel: The man sued his former boss for unpaid wages. (Der Mann beschuldigte seinen ehemaligen Chef des Zahlungsverzugs.) Beispiel: The celebrity sued the newspaper for spreading false rumors. (Der Promi verklagte die Zeitung wegen Verbreitung von Fake News.)