student asking question

Κοιτάζοντας τη μετάφραση, φαίνεται ότι escapeή runθα ήταν πιο κατάλληλο, αλλά γιατί είπα bail;

teacher

Απάντηση του φυσικού ομιλητή

Rebecca

Bailσημαίνει να φύγετε απότομα με αργκό ή να εγκαταλείψετε το αρχικό σχέδιο. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε σε escape ή run ή μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε bail . bailχρησιμοποιείται συχνά σε στυλ συνομιλίας. Μια άλλη έννοια τουbailείναι ότι ένας κρατούμενος εν αναμονή δίκης απελευθερώνεται προσωρινά εάν πληρώσει εγγύηση. Δεν είναι αυτό που σημαίνει εδώ. Ακολουθεί ένα παράδειγμα bailπου χρησιμοποιείται. Παράδειγμα: We should bail. I don't like this situation. (Πρέπει να βγω, δεν μου αρέσει αυτή η κατάσταση.) A: Where are they? (Πού είναι;) B: I don't know, I think they bailed. (Δεν ξέρω, νομίζω ότι το έσκασαν.) A: This party is so boring. (Αυτό το πάρτι είναι τόσο βαρετό.) B: I agree. Let's bail. (Θέλω να πω, ας τρέξουμε μακριά.)

Δημοφιλείς ερωτήσεις και απαντήσεις

04/28

Ολοκληρώστε την έκφραση με ένα κουίζ!