student asking question

Είναι αυτή μια φυσική έκφραση; Σε σύγκριση με I was into my modeling career for two years, ποιο ακούγεται πιο φυσικό; Υπάρχουν άλλες εκφράσεις που σημαίνουν το ίδιο πράγμα;

teacher

Απάντηση του φυσικού ομιλητή

Rebecca

Αυτή είναι μια καλή ερώτηση. Αυτή είναι μια φυσική έκφραση που μπορούμε συχνά να συναντήσουμε στην καθημερινή μας ζωή και σημαίνει να μεταφέρουμε ένα μέρος πληροφοριών για μια συγκεκριμένη χρονική περίοδο. Με άλλα λόγια, αναφέρεται στα δύο πρώτα χρόνια της καριέρας της στο μόντελινγκ. Ωστόσο, αυτό είναι μόνο ένα μικρό μέρος ολόκληρης της καριέρας σας, όχι τα πρώτα δύο χρόνια ολόκληρης της καριέρας σας. Για παράδειγμα, εάν διαβάσετε ένα βιβλίο που θα σας πάρει δέκα ώρες για να το διαβάσετε, το έχετε ήδη διαβάσει για τρεις ώρες (you're already three hours into reading a 10-hour book), με άλλα λόγια, θα πρέπει να το διαβάσετε μόνο για άλλες επτά ώρες. Με άλλα λόγια, είναι after 2 years of modeling. Από την άλλη, into somethingσημαίνει να έχεις μεγάλη συμπάθεια ή ενδιαφέρον για κάτι. Έτσι, αν πείτε I was into my modeling career for two years, σημαίνει ότι είναι μοντέλο μόνο για δύο χρόνια, οπότε δεν είναι αυτό που προσπαθούσε να πει. Παράδειγμα: Two hours into the journey I really needed the bathroom. (Δύο ώρες μετά το ταξίδι, ήμουν σε μια βιασύνη μπάνιο.) Παράδειγμα: After travelling for two hours I really needed the bathroom. (Μετά από ένα δίωρο ταξίδι, βιαζόμουν να χρησιμοποιήσω το μπάνιο.)

Δημοφιλείς ερωτήσεις και απαντήσεις

04/29

Ολοκληρώστε την έκφραση με ένα κουίζ!