Όταν αναφέρεστε στο καπάκι, ποια λέξη χρησιμοποιείτε συνήθως πιο συχνά, topή cover ; Ή, χρησιμοποιείτε περισσότερες lidόπως το κύριο κείμενο;

Απάντηση του φυσικού ομιλητή
Rebecca
Είναι το πλαίσιο που καθορίζει ποιες λέξεις χρησιμοποιούνται πιο συχνά ή ποιες ακούγονται πιο φυσικές. Αυτό συμβαίνει επειδή το απαιτούμενο λεξιλόγιο ποικίλλει ανάλογα με το πλαίσιο. Από αυτή την άποψη, topκαι cover είναι επίσης κατάλληλες σε αυτήν την κατάσταση. Αλλά θα χρησιμοποιούσα είτε coverείτε lid . Αυτό συμβαίνει επειδή topαναφέρεται συχνά στην επιφάνεια ενός αντικειμένου. lid, από την άλλη πλευρά, είναι ιδιαίτερα βολικό επειδή μπορεί να χρησιμοποιηθεί ενάντια σε μια ποικιλία αντικειμένων, όπως μπουκάλια, μπολ και δοχεία, κουτιά, κατσαρόλες και τηγάνια. cover , αντίθετα, αναφέρεται επίσης σε ένα καπάκι, αλλά η ίδια η λέξη υποδηλώνει προστασία ή σφράγιση κάτι. Παράδειγμα: Where's the lid of the jar? (Είδατε το καπάκι της φιάλης;) Παράδειγμα: I put a plastic cover on the car seat so that it doesn't get dirty. (έβαλα πλαστικό χαρτί περιτυλίγματος πάνω από το κάθισμα αυτοκινήτου από φόβο μήπως λερωθώ) Παράδειγμα: They could see the top of the mountain from their bedroom window! (Μπορούσαν να δουν την κορυφή του βουνού από το παράθυρο του υπνοδωματίου τους) Παράδειγμα: Put the book on top of the shelf. (Τοποθετήστε το βιβλίο στην κορυφή του ραφιού.)