Αν απλώς το μεταφράσετε κυριολεκτικά, σημαίνει ότι δεν μπορείτε να το νιώσετε, αλλά μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να σημαίνει ότι δεν έχετε όρεξη;
Απάντηση του φυσικού ομιλητή
Rebecca
Σε αυτή την περίπτωση, η έκφραση I'm not feeling itσημαίνει ότι δεν θέλετε να κάνετε κάτι. Έτσι, I'm not feeling itακούγεται σαν μια πολύ περιστασιακή έκφραση με διαφορετικές έννοιες, αλλά σας συνιστώ να το θυμάστε ως ενιαία έκφραση και να το καταλάβετε. Ναι: A: Do you want to go to the beach today? (Θέλετε να πάτε στην παραλία σήμερα;) B: I'm not feeling it. (Δεν έχω διάθεση για αυτό.) Παράδειγμα: I was going to play guitar but now I'm not feeling it. (σχεδίαζα να παίξω κιθάρα, αλλά δεν έχω διάθεση να το παίξω τώρα)