Ποιο είναι πιο φυσικό, Think happy thoughtsή think happy things;
Απάντηση του φυσικού ομιλητή
Rebecca
Think happy thoughtsείναι μια πολύ γνωστή έκφραση και ακούγεται πιο φυσική από think happy things.
Rebecca
Think happy thoughtsείναι μια πολύ γνωστή έκφραση και ακούγεται πιο φυσική από think happy things.
04/24
1
Τι σημαίνει peel backκαι πότε χρησιμοποιείται;
Peel back layers of somethingσημαίνει να αποκαλύψεις ή να αποκαλύψεις κάτι που έχει κρυφτεί βαθιά κάτω από το πέπλο και η ίδια η έκφραση προέρχεται από ένα κρεμμύδι με τόσες πολλές φλούδες! Παράδειγμα: Getting to know her is like peeling back the layers of an onion. (Προσπαθώντας να τη γνωρίσεις είναι σαν να ξεφλουδίζεις ένα κρεμμύδι) = > ότι δεν υπάρχει τέλος στο ξεφλούδισμα Παράδειγμα: Once you peel back different layers of complexity, you can reveal the core. (Ακόμα κι αν είναι περίπλοκο, το ξεφλούδισμα του δέρματος ένα προς ένα μπορεί να αποκαλύψει την αλήθεια.)
2
Τι σημαίνει Poise; Mannerμπορώ να το αντικαταστήσω με;
Έγινε! Poiseείναι μια λέξη που αναφέρεται σε μια ήρεμη στάση και μπορεί να χρησιμοποιηθεί εναλλακτικά με manner. Παράδειγμα: Her poise when ballroom dancing was perfect. (Η συμπεριφορά της στην αίθουσα χορού ήταν πραγματικά εξαιρετική.) Παράδειγμα: Tiana's manner of speaking was very poised. (Ο τόνος της Tiana ήταν πολύ κομψός.)
3
Τι σημαίνει give me a break;
Give me a breakσημαίνει το ίδιο πράγμα με go easy on me. Σας λέω να μην είστε πάρα πολύ κάτι. Είναι μια φράση που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όταν κάποιος είναι πολύ θυμωμένος. Παράδειγμα: Oh, give me a break. You'll never be as good as I am. (Ω, σταμάτα, ποτέ δεν θα είσαι τόσο καλός όσο εγώ.) Παράδειγμα: I haven't played the flute in a while. Give me a break! (δεν έχω παίξει φλάουτο εδώ και πολύ καιρό, μην είσαι πολύ σκληρός!) Παράδειγμα: Give him a break. He's still learning how to do the job. (Μην είστε πολύ σκληροί, ακόμα μαθαίνετε πώς να το κάνετε.)
4
Πείτε μας λίγα περισσότερα για την έκφραση "what are you up to"
What are you up toείναι What are you doing? (τι κάνεις;), What's new in your life? (τι νέο υπάρχει στη ζωή σου;) Είναι μια πολύ κοινή αγγλική φράση που σημαίνει Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη φράση για να ρωτήσετε τι κάνει το άλλο άτομο και ποια νέα πράγματα συμβαίνουν στη ζωή του. Ακολουθούν ορισμένα παραδείγματα συνομιλιών που χρησιμοποιούν αυτήν την έκφραση: A: Hey! What are you up to? (Γεια σου! τι κάνεις;) B: I'm just watching t.v. (Απλώς παρακολουθώ TV.) A: I haven't seen you in so long! What are you up to? (Έχει περάσει πολύς καιρός από τότε που σε είδα! τι έκανες τελευταία;) B: It has been a long time! I'm actually working at a law firm now. (Έχει περάσει πολύς καιρός! Εργάζομαι σε δικηγορικό γραφείο τώρα.) A: Wow, that's great! (Ουάου! Μην φοβάστε να χρησιμοποιήσετε αυτή την έκφραση! Είναι μια έκφραση που οι γηγενείς αγγλόφωνοι χρησιμοποιούν πολύ συχνά και μπορούν εύκολα να καταλάβουν. Ευχαριστώ για τη μεγάλη ερώτηση!
5
Τι σημαίνει Saving;
Savingσημαίνει να αποταμιεύεις ή να αποταμιεύεις, αλλά εδώ σημαίνει να αποταμιεύεις, να εξοικονομείς κάτι σαν χρήματα. Επομένως, life savingsσημαίνει χρήματα και περιουσία που έχετε σώσει όλη σας τη ζωή. Παράδειγμα: The boy puts his savings in a piggy bank. (Το αγόρι βάζει τα χρήματα στον κουμπαρά του) Παράδειγμα: I deposit most of the money I earn in my savings account. (καταθέτω τα περισσότερα από τα κέρδη μου)
Ολοκληρώστε την έκφραση με ένα κουίζ!