student asking question

Πώς μεταφράζεται sore throat φράση ως κλήση της αστυνομίας; Είναι ιδίωμα;

teacher

Απάντηση του φυσικού ομιλητή

Rebecca

Η έκφραση sore throatδεν είναι αργκό ή ιδιωματισμοί. Έχω κυριολεκτικά πονόλαιμο. Είναι λίγο μεταφορικό εδώ. Το άτομο που στοχεύει ο Deadshot ήταν αρχικά γκάνγκστερ. Ωστόσο, τώρα εργάζεται ως αστυνομικός και ένα από τα μέλη της συμμορίας που καλεί τώρα τον Deadshot θέλει να τον σκοτώσει. Ο Deadshot λέει ότι το άτομο-στόχος πρόκειται να μιλήσει πολύ με την αστυνομία και να ανατινάξει όλες τις πληροφορίες, οι οποίες είναι πιθανό να είναι sore throat.

Δημοφιλείς ερωτήσεις και απαντήσεις

04/29

Ολοκληρώστε την έκφραση με ένα κουίζ!