student asking question

Ποια είναι η σωστή λέξη, I missed youή I've missed you; Ποια είναι η διαφορά;

teacher

Απάντηση του φυσικού ομιλητή

Rebecca

Αυτή είναι μια καλή ερώτηση. Στην πραγματικότητα, τόσο I missed youόσο και I've missed you είναι σωστές. I missed youείναι στον απλό παρελθοντικό χρόνο. Αναφέρεται σε μια δράση που ξεκίνησε στο παρελθόν και τώρα έχει τελειώσει τελείως, μια εποχή. Παράδειγμα: I missed you when you were away. (Μου έλειψες όσο έλειπες.) Παράδειγμα: I missed you last night. (Μου έλειψες χθες το βράδυ.) I've missed youείναι στον παρόντα τέλειο χρόνο. Χρησιμοποιείται όταν μια ενέργεια που ξεκίνησε στο παρελθόν βρίσκεται ακόμη σε εξέλιξη. Δεν έχει σημασία πότε ακριβώς ξεκίνησε η δράση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με εκφράσεις που υποδεικνύουν μια συγκεκριμένη χρονική περίοδο, όπως Yesterday, one year ago, last week, when I was a child, when I lived in Japan, at that moment, that day, one day. Παρεμπιπτόντως, θυμηθείτε ότι to missέχει δύο έννοιες: longing for(περιμένω, χάνω) και didn't see you(έχασα, δεν είδα). Επίσης, I miss youκαι I've missed youδεν χρησιμοποιούν τον τροποποιητή ακολουθούμενο από την τελεία, αλλά στις περισσότερες περιπτώσεις σημαίνουν I've longed for you(μου έλειψες). Όταν ένας τροποποιητής περιόδου εμφανίζεται ως I've missed you several times today, μπορεί να σημαίνει didn't see you(δεν σε είδα, μου έλειψες).

Δημοφιλείς ερωτήσεις και απαντήσεις

12/18

Ολοκληρώστε την έκφραση με ένα κουίζ!