Δεδομένης της λέξης F-bombαναφέρθηκε προηγουμένως, οι PGπου αναφέρονται εδώ αναφέρονται σε περιορισμούς ηλικίας; Και γιατί το λέτε Keep it PG; Υπάρχει κάποιο άλλο νόημα σε αυτό;

Απάντηση του φυσικού ομιλητή
Rebecca
Ναι, σωστά. Η PGεδώ αναφέρεται σε περιορισμούς ηλικίας. Και Keep it PGμπορεί να ερμηνευτεί ότι σημαίνει ότι θέλετε να αναπτύξετε το περιεχόμενο με περιεχόμενα, δραστηριότητες, λέξεις και ενέργειες που είναι κατάλληλες για το επίπεδο των ματιών των παιδιών. Με άλλα λόγια, βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε την ηλικιακή βαθμολογία της ταινίας για τίποτα! Παράδειγμα: Go play truth or dare. But keep it PG, please. (Ας παίξουμε το παιχνίδι αλήθειας, αλλά ας πάμε για ένα υγιές!) Παράδειγμα: I told you already. No swearing in this house! Keep it PG, Paige. (Σας έχω ήδη πει, όχι βρισιές σε αυτό το σπίτι! Ας είμαστε υγιείς, Paige.)