Γιατί γράψατε forκαι όχι in; In the afternoonνομίζω ότι αυτό είναι λογικό.
Απάντηση του φυσικού ομιλητή
Rebecca
Γραμματικά, είναι και οι δύο σωστές, αλλά έχουν ελαφρώς διαφορετικές έννοιες. We've borrowed it for the afternoonσημαίνει ότι νοικιάσατε το αεροπλάνο για να το χρησιμοποιήσετε όλο το απόγευμα. Σε αυτό το βίντεο, forαναφέρεται στη χρονική περίοδο χρήσης. Παράδειγμα: We will be gone for the summer. (Θα λείπουμε όλο το καλοκαίρι) Παράδειγμα: She will be in the cities for four days. (Θα βρίσκεται σε αυτές τις πόλεις για τέσσερις ημέρες.) Αν λέτε We've borrowed it in the afternoon, αυτό σημαίνει ότι η πράξη της ενοικίασης ενός αεροπλάνου πραγματοποιήθηκε το απόγευμα. Δεν ξέρετε πόσο θα χρησιμοποιήσετε ή πόσο καιρό.