student asking question

I will have a little talk. VS I will talk a little. σημαίνουν αυτά τα δύο πράγματα διαφορετικά πράγματα; Ποια είναι λοιπόν η διαφορά;

teacher

Απάντηση του φυσικού ομιλητή

Rebecca

Ναι, αυτές οι δύο εκφράσεις έχουν διαφορετικές έννοιες. Η έκφραση " I will have a little talk" σημαίνει να μιλάς σε άλλους ανθρώπους για λίγο, αλλά είναι μια έκφραση που χρησιμοποιείται συχνά για να σκοτώσει την ενέργεια κάποιου, όπως η επίπληξη. Σε αυτό το σημείο, η Monica λέει ότι πρέπει να μιλήσει με τον Ross επειδή ο Ross φορούσε The Holiday Armadilloστολή εκείνη τη στιγμή. Δεν θέλω να το τραβήξω για μεγάλο χρονικό διάστημα γιατί δεν θέλω να το I will have a little talk, αλλά είναι περισσότερο ένας τρόπος να πω κάτι που πρέπει να κάνω, οπότε είναι λίγο αρνητική απόχρωση. Παράδειγμα: You and I need to have a little talk. (Μπορείτε να μου μιλήσετε για ένα λεπτό.) Παράδειγμα: I only plan to talk a little during the forum. (Θα μιλήσω για αυτό λίγο στο φόρουμ.) Παράδειγμα: I plan to have a little talk with her behavior. (Θα μιλήσω λίγο για τη στάση της.) Παράδειγμα: We should only talk a little with them. (Πρέπει να τους μιλήσουμε λίγο.)

Δημοφιλείς ερωτήσεις και απαντήσεις

04/29

Ολοκληρώστε την έκφραση με ένα κουίζ!