Δεν θα έπρεπε να ονομάζεται skunk's butt rug;
Απάντηση του φυσικού ομιλητή
Rebecca
Ναι, αν πείτε skunk's butt rugεδώ, το νόημα αλλάζει ελαφρώς, επειδή τοsαντιπροσωπεύει την κτητική μορφή κάτι, οπότε αυτό αλλάζει για να σημαίνει "χαλί των γλουτών του skunk". Με άλλα λόγια, το χαλί πισινό γίνεται ιδιοκτησία του skunk. Ωστόσο, στο skunk-butt rug, το skunkκαι το buttσυλλαβίζονται, επομένως συλλαβίζετε δύο λέξεις μαζί για να δημιουργήσετε μία λέξη. Skunk-buttείναι μια λέξη που χρησιμοποιείται εδώ για να περιγράψει το χαλί, υποδεικνύοντας ότι το χαλί δεν είναι πράγμα skunk, αλλά ένα χαλί "φτιαγμένο από γλουτούς skunk".