What does “Bunk off” mean?
The phrase "bunk off" means to intentionally skip or avoid attending school or work without permission or a valid reason. When someone uses "bunk off", they are referring to the act of intentionally avoiding their responsibilities and not showing up. It can also imply disregarding rules or obligations, often in favor of doing something more enjoyable or desirable.
How is the expression used in real life?
Example
Do you want to bunk off tomorrow?
Example
I used to bunk off school when I was younger.
Example
He decided to bunk off work and go to the beach instead.
What context can I use each expression in?
- 1Skipping school
Let's bunk off tomorrow and go to the movies.
I used to bunk off school all the time when I was younger.
- 2Skipping work
He decided to bunk off work and go to the beach instead.
I'm so tired today, I might just bunk off work.
- 3General usage
Do you want to bunk off and grab some lunch?
I can't believe she's always trying to bunk off her responsibilities.
Good things to know:
What is the origin of the phrase?
The phrase "bunk off" is believed to have originated in Ireland. It is commonly used in Irish English and has also gained popularity in other English-speaking regions.
Can the phrase be used on its own?
While "bunk off" is typically used in a sentence, it can also be used on its own to convey the act of skipping school or work. For example, if someone asks you what you're doing tomorrow, you might simply respond with "Bunking off!" to indicate that you plan to skip your responsibilities.
Is the phrase offensive?
The phrase "bunk off" is not offensive in itself. It is a slang term used to describe skipping school or work.
Audience for the phrase
The phrase "bunk off" is commonly used by younger generations, particularly teenagers and young adults. It is more prevalent among those familiar with slang and informal language.
Is the phrase specific to an accent or country?
While the phrase "bunk off" originated in Ireland, it is also used in other English-speaking regions. However, it may be more commonly heard and understood in Ireland and among Irish English speakers.