¿Cuál es el Opuesto(Antónimo) de “piggyback”?
Los antónimos de piggyback son drop off y unload. Los antónimos drop off y unload transmiten el significado opuesto de llevar o transportar a alguien o algo en la espalda.
Explorar Antónimos de “piggyback”
- unload
- drop off
Definiciones y Ejemplos de drop off, unload'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
Ejemplo
I will drop off the package at the post office on my way to work.
Dejaré el paquete en la oficina de correos de camino al trabajo.
Para retirar mercancías de un vehículo o contenedor.
Ejemplo
The workers will unload the truck and bring the boxes inside.
Los trabajadores descargarán el camión y traerán las cajas adentro.
Diferencias clave: drop off vs unload
- 1Drop off se refiere a dejar a alguien o algo en un lugar en particular, mientras que piggyback significa llevar a alguien o algo en la espalda.
- 2 Unload se refiere a retirar mercancías de un vehículo o contenedor, mientras que piggyback* significa transportar a alguien o algo en la espalda.
Uso Efectivo de drop off, unload
- 1Transporte: Use piggyback para describir llevar a alguien o algo en la espalda, y drop off* para describir dejar a alguien o algo en un lugar en particular.
- 2Logística: Utilice unload para describir la retirada de mercancías de un vehículo o contenedor.
- 3Vida cotidiana: Incorpore estos antónimos en las conversaciones para describir diferentes tipos de transporte y logística.
¡Recuérdalo!
Los antónimos drop off y unload transmiten el significado opuesto de llevar o transportar a alguien o algo en la espalda. Use piggyback para describir llevar a alguien o algo en la espalda, y drop off para describir dejar a alguien o algo en un lugar en particular. Utilice unload* para describir la retirada de mercancías de un vehículo o contenedor.