Tendencias
- 01.¿Qué significa "buckle up"? ¿Es un verbo compuesto?
"Buckle up" es un verbo compuesto que significa ponerse el cinturón en un vehículo o en un avión. Se utiliza a menudo para indicarle a la gente que debe ponerse el cinturón. Ej: "Buckle up and enjoy the ride." (Átate y disfruta del viaje.) Ej: "Johnny, please buckle up before we go." (Johnny, por favor, átate antes de que nos vayamos.)
- 02.¿Qué significa "crummy"?
"Crummy" es un adjetivo que significa de poca calidad, sucio o desagradable. Es bastante poco común utilizarlo. Ej: "The hotel they stayed in was a little crummy, but they didn't mind." (El hotel en el que se quedaron era algo cutre, pero no les importó.) Ej: "I don't want to hear your crummy jokes." (No quiero oír tus bromas de mal gusto.)
- 03.¿Qué significa "mad chubs"? ¿Es una palabra que se utilice a menudo?
"Mad chubs" en este caso hace referencia a estar muy gordo. Sería sinónimo de "chubby" (rechoncho). "Mad" es una manera informal de decir "mucho" o "muy". No es una expresión que se utilice a menudo. Sería más común decir "how did I get so chubby?" (¿Cómo me he puesto tan rechoncho?) o "How did I get so fat?" (¿Cómo me he puesto tan gordo?), en este caso.
- 04.¿Qué significa "strapping"? ¿Estar fuerte?
Sí, así es. "Strapping" significa ser grande y fuerte, y a menudo se utiliza para describir a chicos u hombres que están en forma. Ej: "The Smith family has three strapping sons." (Los Smith tienen tres hijos robustos.) Ej: "The male lead of the movie was a handsome, strapping young man." (El personaje principal de la película era muy guapo, un hombre joven y fuerte.)
- 05.¡Por favor, dígame qué puedo usar como alternativa a Now where to begin!
¡Claro! En lugar de Now, where to begin , puedes usar expresiones como Now where do I start?, Now, where to start?, What should I start with? o Where should I begin. Sí: A: Tell me how you two met. (Cuéntame cómo se conocieron). B: Okay. Where do I begin? (sí, ¿por dónde empiezo?) Ejemplo: I'm not sure where to start. (No sé por dónde empezar) Ejemplo: I need to write a paper on mitosis, but I don't know how to begin. (Necesito escribir un artículo sobre la división de células somáticas, pero no sé cómo empezar).
- 06.¿Qué quiere decir "he's all"?
"He's all" hace referencia a un comportamiento específico que su amigo muestra. Y no podemos estar seguros de exactamente qué iba a decir, pues lo interrumpieron; pero parece como si fuera a mencionar algo que le molesta de su amigo. Como que la manera en la que su amigo actúa es algo excesiva, a su parecer, y eso viene indicado por el "all". Ej: "So my friend was coming to town, and I was all excited. And then she canceled!" (Así que mi amiga iba a venir a la ciudad y yo estaba completamente emocionada. ¡Pero luego lo canceló!)
- 07.¿Por qué es importante utilizar los datos de forma eficiente?
Es importante aprovechar al máximo los recursos y utilizar los datos de manera eficiente para estar orientado a los objetivos. Si recopila datos innecesarios, puede terminar haciendo un trabajo innecesario. O bien, si los datos no se utilizan adecuadamente, se desperdicia el potencial del recurso. Por lo tanto, cuando recopila datos, puede usarlos para un propósito específico, resolver un problema o tener una nueva idea, lo que conduce a un uso eficiente de los datos.
- 08.¿Lawmakerrefiere a los políticos? ¿O te refieres a alguien que trabaja en la profesión legal?
Lawmakertambién se llama legislator, que se refiere a la persona que hace la ley, es decir, el legislador (= miembro de la Asamblea Nacional). Ejemplo: They organized a petition for the legislator. (Presentaron una petición a la Asamblea Nacional) Ejemplo: The lawmakers took notice of what was happening in the state. (el congresista señaló lo que está sucediendo en el estado)
- 09.¿Qué significa "get pushed around"?
"Get pushed around" hace referencia a que alguien te diga de mala manera qué debes hacer o que te obligue a hacerlo. "Pushing someone around" también puede hacer referencia a decirle a alguien que espabile con lo que debería estar haciendo. Ej: "My older sister pushes me around by asking me to do things for her, like clean her room." (Mi hermana mayor me obliga a hacer cosas por ella, como limpiarle la habitación.) Ej: "He got pushed around by his boss too much, so he quit his job." (Su jefe lo presionaba muchísimo, por eso dejó el trabajo.)
- 010.¿Qué significa "vested in [something]"? ¿En qué situaciones se utiliza?
Aquí "vested" significa "given to" (otorgado) o "authorised by" (autorizado por). Este verbo no se utiliza de manera habitual en conversaciones casuales. Lo utilizan más bien personas con autoridad. De hecho es algo que se utiliza a menudo en bodas y lo suele mencionar un cura. También se puede utilizar "vested" para explicar que se tiene un cierto interés en que algo salga bien. Ej: "By the power vested in me, I pronounce you husband and wife." (Por el poder que me ha sido concedido, os declaro marido y mujer.) => "A través del poder que se me ha otorgado" Ej: "The government has vested authority to look after its citizens." (El gobierno le ha conferido la autoridad de cuidar de los ciudadanos.) Ej: "I have a vested interest in the success of your business." (Tengo un gran interés porque tu negocio sea todo un éxito.) Ej: "I'm vested in my studies. I need to do well!" (Estoy centrado en mis estudios. ¡Necesito que me vaya bien!)
Ver todos los contenidos
Aquí, "consign" significa asignar o comprometerse permanentemente. Y tienes razón. No tiene un significado positivo en este caso, puesto que implica que el objeto no se usará nunca y se mantendrá en el armario para siempre. Otros significados de "consign" incluyen: entregar algo a alguien para que lo guarde, custodie o para enviarlo a través de una compañía de transportes. Ej: "I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table." (Guardé las tarjetas de cumpleaños en el tercer cajón de mi tocador.) Ej: "I'm consigning one of my artworks to the gallery in town." (Voy a mandar una de mis obras de arte a la galería de la ciudad.) Ej: "The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow!" (¡El paquete se ha enviado a una empresa de transportes. ¡Llegará mañana!)
Me temo que "after eight hours" solo no se puede utilizar porque no es lo suficientemente específico. La frase "in eight hours" significa "after eight hours froms now". Solo utilizando "after eight hours" podría referirse a que es una franja de ocho horas pero que esa franja puede empezar en cualquier momento. Un ejemplo de cómo se podría utilizar la frase "after eight hours" sería: "After eight hours of sleep, I feel refreshed." (Después de ocho horas de sueño, me siento renovado.)
Sí, en este caso, se puede remplazar "entirely" por "all". Tanto "all" como "entirely" son adverbios y tienen significados similares, de modo que se pueden utilizar de manera intercambiable. Sin embargo, "entirely" es más formal y enfatiza más que algo está completo, mientras que "all" no tiene el mismo énfasis. Ej: "I spilled the drink all on my shirt." = "I spilled the drink entirely on my shirt." (Me tiré la bebida entera encima de la camiseta.)
"Scared to pieces" es una expresión hecha que significa estar muy asustado. Ejemplo: "I was scared to pieces in the haunted house." (Estaba muerto de miedo en la casa encantada.) Ejemplo: "She scared me to pieces yesterday." (Me dio un susto de miedo, ayer.)
De todos los sinónimos que propone Wikitionary, la opción más formal parece ser "absurdity". Para reemplazar la palabra "nonsense", yo utilizaría el plural "absurdities". *Wikitionary es un proyecto de página web multilingüe para crear un diccionario con libertad de contenido que contenga todas las palabras en todos los idiomas del mundo.