Tendencias
- 01.¿Por qué se utiliza "way", aquí? Creo que es correcto aunque aquí no lo sea.
Sí, tienes razón. "Way" en este caso se utiliza como un adverbio que significa "a lot" (mucho). Ejemplo: "I was way ahead of him." (Estaba mucho más adelante que él.)
- 02.¿Qué significa "back in the days"?
"Back in the days" es una expresión que se utiliza para hacer referencia al tiempo pasado, normalmente un periodo concreto en la historia. En el caso del vídeo, se describe un momento antes de que la gente durmiera en colchones. Se suele utilizar para mencionar un periodo concreto que después va a ser descrito. Ej: "Back in the days of no electricity, people used candles for light." (En la época en la que no había electricidad, la gente utilizaba velas para tener luz.) Ej: "Back in the days of feudalism, people often had short lifespans." (En la época del feudalismo, la esperanza de vida de la gente solía ser corta.) Una expresión similar sería: "back in the day" (sin "day" en plural), esta se utiliza para hacer referencia a una época del pasado, pero se suele utilizar en situaciones en las que se recuerda el pasado con cariño (normalmente se utiliza cuando se habla de nuestra juventud.) Ej: "Back in the day, we used to ride around the city on bikes." (Por aquellos días, solíamos ir en bici por la ciudad.) Ej: "Back in the day, I used to go to the pool with my family in the summer." (En aquellos tiempos en los que solía ir a la piscina con mi familia en verano.)
- 03.¿Cuál es la diferencia entre revenge, retaliationy vengeanceaunque sean el mismo plural?
¡Es una buena pregunta! En primer lugar, with a vengeancese refiere a ser duro, minucioso y feroz sobre algo. Revengesignifica una venganza que ya sucedió. Y vengeancees una palabra sustantiva que se refiere a todo el acto de venganza en sí. Además, retaliationsignifica represalia por el primer ataque que recibiste. Es decir, como se trata de una venganza por el absurdo y el dolor que ha sufrido, la intención del revengeno encaja a la perfección. Por supuesto, dependiendo del contexto, hay momentos en los que se superpone. Ejemplo: When someone yells at you, don't retaliate by shouting back. (Si alguien te grita, no correspondas gritándole). Ejemplo: The new rule is a retaliation from the teachers since a few students got in trouble yesterday. (La nueva regla es la venganza del maestro por los problemas causados por algunos estudiantes ayer). Ejemplo: I'll take revenge by pranking him. (Voy a vengarme de él con una broma). Ejemplo: I want vengeance for the pain he caused. (Quiero vengar el dolor que causó) Ejemplo: She reentered the competition with a vengeance. (Volvió a participar ferozmente en la competencia).
- 04.No había oído nunca "unto". ¿Todavía se utiliza?
No, ya no se utiliza, ya que "unto" se suele encontrar solo en libros de texto antiguos en inglés como en la Biblia o en Shakespeare.
- 05.¿individualstiene un aire más formal que people? Entonces, ¿es más apropiado usar individualsen un entorno formal?
¡Similar! Sin embargo, individualsenfatiza al individuo en lugar de a la persona en su totalidad. Por otro lado, peoplepuede significar simplemente todas las personas. Entonces, en este video, puede reemplazar individualscon each person. Pero tienes razón. individualtiene un tono más formal. Ejemplo: I got everyone individual presents. (Cada uno tiene un regalo para todos) Ejemplo: Each person had something to say. (Cada persona tenía algo que quería decir.) => individualno se puede usar aquí Ejemplo: I supervise individuals in the company. (Superviso a los empleados de mi empresa)
- 06.¿Cuándo puedo usar run out?
Run outsignifica used up a supply of something (agotarse). Ejemplo: I've run out of flour, so I can't bake a cake today. (Me estoy quedando sin harina y no puedo hacer un pastel hoy) Ejemplo: I don't like my shampoo, but I'm still going to use it until it runs out. (No me gusta mi champú, pero lo voy a usar hasta que lo termine).
- 07.¿Qué diferencia hay entre "adore", "like" y "love"?
"To like" algo significa disfrutar de algo. CUando te gusta algo, disfrutas de ese objeto en particular o llevando a cabo la acción particular. Ejemplo: "I like to go on walks." (Me gusta ir de paseo) Ejemplo: "I like to watch movies." (Me gusta ver películas) Esto también se puede utilizar para referirse a una persona. Cuando una persona te gusta (like) no significa que estés enamorada de ella o que sientas algo fuerte por ella. Simplemente significa que disfrutas de estar en su compañía. Ejemplo: "I like the actress Jennifer Aniston." (Me gusta la actríz Jennifer Aniston.) Ejemplo: "He is so cool! I like him." (¡Él es muy guay! Me gusta.) "To love" algo significa que disfrutas o que te gusta un objeto mucho mucho. Sientes como si no pudieras vivir sin él. Ejemplo: "I love eating ice cream." (Me encanta comer helado.) Esto también se puede utilizar hacia una persona de manera romántica o no romántica. Cuando sientes una conexión especial y sientes afecto por esa persona en concreto. Ejemplo: "I am in love with Jason." (Estoy enamorada de Jason.) Ejemplo: "I love my mother dearly." (Quiero a mi madre un montón.) "To adore" significa que algo te gusta mucho. Un objeto en concreto te da mucha alegría y te hace muy feliz. Ejemplo: "I adore Elvis's music!" (Adoro la música de Elvis.) Ejemplo: "I adore swimming." (Adoro nadar.) "To adore" a una persona significar que la quieres y que sientes un gran afecto hacia esa persona. Adirar no es un sentimiento tan fuerte como querer (love), pero aún así disfrutas de su presencia y quieres estar a su alrededor siempre. Ejemplo: "She adores her little brother." (Ella adora a su hermano pequeño.) Ejemplo: "I adore my sisters." (Adoro a mis hermanas)
- 08.¿Qué es Orc? ¡Por favor, háganos saber palabras similares también!
Los orcos (u orcos) son criaturas fantásticas que son comunes en la literatura y las películas de fantasía. Los orcos son tratados de manera diferente en diferentes medios, pero comparten el mismo estereotipo: tienen una apariencia similar a la humana, pero tienen una apariencia muy fea. A pesar de que no es una criatura real, también se usa como un término despectivo para los demás, y en este video, está usando este epíteto para intimidar a un niño que es más joven que él. Palabras similares incluyen monstruo (monster), duende (goblin), bestia (beast) y troll (troll). Ejemplo: We need to leave now! The orcs have almost arrived at the castle. (¡Tenemos que irnos ahora mismo! ¡los orcos han llegado al castillo!) Ejemplo: The orc king stands seven feet tall and has a grimacing face. (El rey de los orcos mide más de dos metros de altura y tiene el ceño fruncido).
- 09.¿En qué se diferencia "hundreds of millions" de "millions of hundreds"?
Sí que se trata de dos frases diferentes. Aunque "millions of hundreds" suena menos natural y no se utiliza, sí que tiene sentido. Cuando una persona dice "hundreds of millions", da una idea de la cantidad de gente o de elementos que hay. En este vídeo, "hundreds of millions" da una idea de la cantidad de personas que utilizan el transporte público día a día. Sabemos que más de cien millones de personas utilizan el transporte público y que es casi imposible de llevar la cuenta porque son millones. Si dices "millions of hundreds" harás que la persona que te escucha se confunda. Casi parece que se está diciendo que no son muchas las personas que utilizan el transporte público. Es mejor decir simplemente "hundreds of millions." Ej: "The company made over one hundred billion in revenue this year." (Los ingresos de la empresa han sido de casi cien mil millones este año.) Ej: "There are hundreds of millions of people here!" (¡Hay cientos de millones de personas aquí!) Ej: "Hundreds of millions of people fly in airplanes every year." (Cientos de millones de personas cogen el avión cada año.)
- 010.¿Qué es "Seeonee"?
Seeonee hace referencia al distrito Seoni en la India. En la vida real, Seoni no es una zona boscosa y lluviosa, solo se expone de esta manera con el objetivo de que encaje con la historia de ficción.
Ver todos los contenidos
Aquí, "consign" significa asignar o comprometerse permanentemente. Y tienes razón. No tiene un significado positivo en este caso, puesto que implica que el objeto no se usará nunca y se mantendrá en el armario para siempre. Otros significados de "consign" incluyen: entregar algo a alguien para que lo guarde, custodie o para enviarlo a través de una compañía de transportes. Ej: "I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table." (Guardé las tarjetas de cumpleaños en el tercer cajón de mi tocador.) Ej: "I'm consigning one of my artworks to the gallery in town." (Voy a mandar una de mis obras de arte a la galería de la ciudad.) Ej: "The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow!" (¡El paquete se ha enviado a una empresa de transportes. ¡Llegará mañana!)
Me temo que "after eight hours" solo no se puede utilizar porque no es lo suficientemente específico. La frase "in eight hours" significa "after eight hours froms now". Solo utilizando "after eight hours" podría referirse a que es una franja de ocho horas pero que esa franja puede empezar en cualquier momento. Un ejemplo de cómo se podría utilizar la frase "after eight hours" sería: "After eight hours of sleep, I feel refreshed." (Después de ocho horas de sueño, me siento renovado.)
Sí, en este caso, se puede remplazar "entirely" por "all". Tanto "all" como "entirely" son adverbios y tienen significados similares, de modo que se pueden utilizar de manera intercambiable. Sin embargo, "entirely" es más formal y enfatiza más que algo está completo, mientras que "all" no tiene el mismo énfasis. Ej: "I spilled the drink all on my shirt." = "I spilled the drink entirely on my shirt." (Me tiré la bebida entera encima de la camiseta.)
"Scared to pieces" es una expresión hecha que significa estar muy asustado. Ejemplo: "I was scared to pieces in the haunted house." (Estaba muerto de miedo en la casa encantada.) Ejemplo: "She scared me to pieces yesterday." (Me dio un susto de miedo, ayer.)
De todos los sinónimos que propone Wikitionary, la opción más formal parece ser "absurdity". Para reemplazar la palabra "nonsense", yo utilizaría el plural "absurdities". *Wikitionary es un proyecto de página web multilingüe para crear un diccionario con libertad de contenido que contenga todas las palabras en todos los idiomas del mundo.