¿Cuál es el Opuesto(Antónimo) de “squarely”?
Los antónimos de squarely son indirectamente y evasivamente. Los antónimos transmiten indirectamente y evasivamente una falta de franqueza o franqueza en la comunicación o la acción.
Explorar Antónimos de “squarely”
Definiciones y Ejemplos de indirectly, evasively'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
De forma indirecta o tortuosa; no de manera directa o directa.
Ejemplo
He hinted indirectly that he was unhappy with the decision.
Insinuó indirectamente que no estaba contento con la decisión.
De una manera que evite dar una respuesta o respuesta directa.
Ejemplo
She answered evasively when asked about her whereabouts last night.
Ella respondió evasivamente cuando se le preguntó por su paradero anoche.
Diferencias clave: indirectly vs evasively
- 1Indirectly sugiere una forma indirecta o tortuosa de comunicación o acción, mientras que squarely implica un enfoque directo y directo.
- 2Evasively implica evitar dar una respuesta o respuesta directa, mientras que squarely implica ser directo y honesto.
Uso Efectivo de indirectly, evasively
- 1Mejorar la comunicación: Use squarely para expresar un enfoque directo y directo en la comunicación o la acción.
- 2Evite malentendidos: Use indirectly y evasively para aclarar cuándo desea evitar ser demasiado directo o directo.
- 3Mejorar la negociación: Utilice estos antónimos para comprender los diferentes estilos y enfoques de negociación.
¡Recuérdalo!
Los antónimos tienen matices distintos: Indirectly sugiere un camino indirecto o tortuoso, mientras que evasively implica evitar dar una respuesta directa. Utiliza squarely para expresar un enfoque directo y directo, y utiliza indirectly y evasively para evitar malentendidos o para entender diferentes estilos de negociación.