Aprende las diferencias y usos de los comparativos "bitchier" y superlativos "bitchiest" a través de ejemplos.

📝

Notas de un hablante nativo de inglés

Los comparativos ayudan a describir si algo es de mejor o peor calidad que otra cosa. Por ejemplo, si algo es más alto que otra cosa. Los superlativos ayudan a describir si algo tiene más o menos de una característica en un grupo. Usar esta estructura hace que sea más fácil y preciso hablar y comparar cosas.

¿Cuál es la forma comparativa de "bitchy"?

La forma comparativa de "bitchy" es "bitchier".

Ejemplo

She was bitchier than usual today.

Hoy estaba más perra que de costumbre.

Ejemplo

Her comments were bitchier than I expected.

Sus comentarios fueron más mordaces de lo que esperaba.

¿Cuál es la forma superlativa de bitchy?

La forma superlativa de "bitchy" es "bitchiest".

Ejemplo

Among all her friends, she is the bitchiest.

Entre todos sus amigos, ella es la más perra.

Ejemplo

Her attitude is known for being the bitchiest.

Su actitud es conocida por ser la más perra.

¿Por qué esta expresión no usa most, more?

El adjetivo 'bitchy' no suele utilizar las formas 'more' o 'most' para indicar grados comparativos y superlativos. En su lugar, se utilizan los comparativos regulares 'bitchier' y superlativos 'bitchiest' .

¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?

El adjetivo 'bitchy' sigue el patrón regular para formar comparativos y superlativos. Entonces, para resumir: Comparativa: BitchyBitchier Superlativo: BitchyBitchiest

Expresiones con un significado similar a "bitchier"

Se usa para describir a alguien que es más desagradable o mezquino

Ejemplo

Her behavior was more unpleasant than usual.

Su comportamiento era más desagradable que de costumbre.

snarkier

Se usa para describir a alguien que es sarcástico o sarcástico de una manera malvada

Ejemplo

Her remarks were snarkier than necessary.

Sus comentarios fueron más sarcásticos de lo necesario.

cattier

Se usa para describir a alguien que es más malicioso o rencoroso

Ejemplo

Her gossip was cattier than I had anticipated.

Sus chismes eran más malintencionados de lo que yo había previsto.

Expresiones con un significado similar a "bitchiest"

Al igual que bitchiest, esto enfatiza a alguien que es el más desagradable o mezquino

Ejemplo

Out of all the people I know, she is the most unpleasant.

De todas las personas que conozco, ella es la más desagradable.

snarkiest

Se usa para describir a alguien que es el más sarcástico o sarcástico de una manera mezquina

Ejemplo

Her comments were the snarkiest I've ever heard.

Sus comentarios fueron los más sarcásticos que he escuchado en mi vida.

Se usa para describir a alguien que es más malicioso o rencoroso

Ejemplo

Her gossip is known for being the cattiest.

Sus chismes son conocidos por ser los más malintencionados.

Usando "bitchier" con than

Al usar la forma comparativa bitchier para comparar dos cosas, usaría than para conectar las dos partes de la comparación: Example: "She was bitchier than her sister." Aquí, than se usa para mostrar que el nivel de 'perra' en 'ella' es mayor que el nivel en su hermana.

¿En qué contexto puedo usarlo?

"bitchier" y "bitchiest" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.
  • 1Interacciones personales

    Her tone became bitchier as the conversation progressed.

    Su tono se volvió más mordaz a medida que avanzaba la conversación.

  • 2Chismes o rumores

    The article contained bitchier comments about the celebrity.

    El artículo contenía comentarios más mordaces sobre la celebridad.

  • 3Dinámica del lugar de trabajo

    Her boss's feedback was particularly bitchy today.

    Los comentarios de su jefe fueron particularmente desagradables hoy.

  • 4Redes Sociales

    Some of the comments on her post were quite bitchy.

    Algunos de los comentarios en su publicación fueron bastante perversos.

  • 5Relaciones

    Their argument escalated into a bitchy exchange of insults.

    Su discusión se convirtió en un malhumorado intercambio de insultos.

Expresiones idiomáticas relacionadas

Bite someone's head off

Responder a alguien con enojo o grosería.

Ejemplo

When I asked her a simple question, she bit my head off.

Cuando le hice una simple pregunta, me arrancó la cabeza de un mordisco.

Catfight

Una pelea física o verbal entre dos mujeres, a menudo caracterizada por hostilidad y mezquindad.

Ejemplo

The argument between the two actresses turned into a catfight on social media.

La discusión entre las dos actrices se convirtió en una pelea de gatas en las redes sociales.

Throw shade

Hacer insultos o críticas sutiles e indirectas hacia alguien.

Ejemplo

She's always throwing shade at her coworkers during meetings.

Siempre está lanzando sombra a sus compañeros de trabajo durante las reuniones.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!