¿Cuál es la forma comparativa de "faintest"?
La forma comparativa de "faintest" es "fainter".Ejemplo
The sound of the distant music grew fainter as we walked away.
El sonido de la música lejana se hizo más débil a medida que nos alejábamos.
Ejemplo
She felt fainter with each passing minute.
Se sentía más débil con cada minuto que pasaba.
¿Cuál es la forma superlativa de faintest?
La forma superlativa de "faintest" es "faintest".Ejemplo
The whisper was barely audible, it was the faintest sound.
El susurro era apenas audible, era el sonido más débil.
Ejemplo
The star was so far away that it appeared as the faintest dot in the sky.
La estrella estaba tan lejos que parecía el punto más débil del cielo.
¿Por qué esta expresión no usa most, more?
'Most' y 'more' generalmente no se usan con faint, faintery faintest. Se consideran comparativos y superlativos regulares. Las formas 'más débil' y 'más débil' no se usan porque suenan incómodas. En cambio, fainter y faintest son las formas correctas y preferidas para usar.
¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?
Débil no tiene una forma irregular, comparativa o superlativa. Sigue el patrón estándar para formar comparativos y superlativos. Entonces, para resumir: Comparativo: Débil → Fainter Superlativo: Débil → Faintest
Expresiones con un significado similar a "fainter"
Se usa para describir algo que es menos fuerte o intenso
Ejemplo
His voice grew weaker as he spoke.
Su voz se debilitó a medida que hablaba.
Se usa para describir algo que es menos brillante o vívido
Ejemplo
The light in the room grew dimmer as the sun set.
La luz de la habitación se hizo más tenue a medida que se ponía el sol.
Expresiones con un significado similar a "faintest"
Al igual que faintest, esto enfatiza la falta de fuerza o intensidad
Ejemplo
The weakest link in the chain snapped under pressure.
El eslabón más débil de la cadena se rompió bajo presión.
Se usa para describir la cosa menos brillante o vívida
Ejemplo
The dimmest star in the constellation was difficult to see.
La estrella más tenue de la constelación era difícil de ver.
Usando "fainter" con than
Al usar la forma comparativa fainter para comparar dos cosas, usaría than para conectar las dos partes de la comparación: Example: "The sound of the distant music grew fainter than before." Aquí, than se usa para mostrar que la intensidad del sonido es menor que antes.
¿En qué contexto puedo usarlo?
"fainter" y "faintest" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.- 1Sonidos
The sound of the wind grew fainter as we moved away from the source.
El sonido del viento se hizo más débil a medida que nos alejábamos de la fuente.
- 2Colores
The sunset became fainter as the sky darkened.
La puesta de sol se hizo más tenue a medida que el cielo se oscureció.
- 3Recuerdos
The details of the event became fainter as time passed.
Los detalles del evento se hicieron más tenues a medida que pasaba el tiempo.
- 4Sensaciones
The feeling of warmth grew fainter as the fire died down.
La sensación de calor se hizo más débil a medida que el fuego se extinguió.
- 5Signos
The footprints became fainter as they were washed away by the rain.
Las huellas se hicieron más tenues a medida que eran arrastradas por la lluvia.
Expresiones idiomáticas relacionadas
Faint heart never won fair lady
Si no eres valiente o decidido, no lograrás ganarte el afecto de alguien ni lograr tus metas.
Ejemplo
He mustered up the courage to ask her out on a date, remembering that faint heart never won fair lady.
Reunió el coraje para invitarla a salir, recordando que ese corazón débil nunca ganó a una dama hermosa.
Faint of heart
Describir a alguien que se asusta fácilmente o que carece de coraje.
Ejemplo
Horror movies are not recommended for the faint of heart.
Las películas de terror no son recomendables para los débiles de corazón.
Faint hope
Una posibilidad muy escasa o poco probable de que algo suceda.
Ejemplo
There was only a faint hope of finding the missing hiker alive after so many days.
Solo había una débil esperanza de encontrar con vida al excursionista desaparecido después de tantos días.