Aprende las diferencias y usos de los comparativos "lighter" y superlativos "lightest" a través de ejemplos.

📝

Notas de un hablante nativo de inglés

Los comparativos ayudan a describir si algo es de mejor o peor calidad que otra cosa. Por ejemplo, si algo es más alto que otra cosa. Los superlativos ayudan a describir si algo tiene más o menos de una característica en un grupo. Usar esta estructura hace que sea más fácil y preciso hablar y comparar cosas.

¿Cuál es la forma comparativa de "featherlight"?

La forma comparativa de "featherlight" es "lighter".

Ejemplo

The new model is lighter than the previous one.

El nuevo modelo es más ligero que el anterior.

Ejemplo

She felt lighter after losing weight.

Se sintió más ligera después de perder peso.

¿Cuál es la forma superlativa de featherlight?

La forma superlativa de "featherlight" es "lightest".

Ejemplo

Among all the laptops, this one is the lightest.

Entre todos los portátiles, este es el más ligero.

Ejemplo

The feather was the lightest object in the room.

La pluma era el objeto más ligero de la habitación.

¿Por qué esta expresión no usa most, more?

'Most' y 'more' generalmente no se usan con 'featherlight', 'lighter' y 'lightest'. Se consideran comparativos y superlativos regulares. Las formas 'more featherlight' y 'most featherlight' no se usan porque suenan incómodas. En cambio, 'lighter' y 'lightest' son las formas correctas y preferidas para usar.

¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?

'Featherlight' no tiene una forma irregular comparativa o superlativa. Sigue el patrón estándar para formar comparativos y superlativos. Entonces, para resumir: Comparativa: FeatherlightLighter Superlativo: FeatherlightLightest

Expresiones con un significado similar a "lighter"

Se usa para describir algo que se siente extremadamente liviano o que no tiene ningún peso

Ejemplo

The helium balloon floated weightlessly in the air.

El globo de helio flotaba ingrávido en el aire.

Se usa para describir algo que se siente ligero y delicado

Ejemplo

The chiffon dress felt airy and comfortable on a hot summer day.

El vestido de gasa se sentía aireado y cómodo en un caluroso día de verano.

Se usa para describir algo que es ligero y suave, a menudo refiriéndose a la textura

Ejemplo

The fluffy clouds floated across the sky.

Las nubes esponjosas flotaban por el cielo.

Expresiones con un significado similar a "lightest"

Al igual que lightest, esto enfatiza la ausencia de peso

Ejemplo

The astronaut experienced weightlessness in space.

El astronauta experimentó la ingravidez en el espacio.

Se usa para describir algo que se siente extremadamente ligero y delicado

Ejemplo

The airiest fabric gently brushed against her skin.

La tela más aireada rozó suavemente su piel.

Se usa para describir algo que es extremadamente ligero y suave, a menudo refiriéndose a la textura

Ejemplo

The fluffiest pillow provided a comfortable night's sleep.

La almohada más esponjosa proporcionó una noche de sueño reparador.

Usando "lighter" con than

Al usar la forma comparativa 'lighter' para comparar dos cosas, usarías 'than' para conectar las dos partes de la comparación: Example: "The new model is lighter than the previous one." Aquí, 'than' se usa para mostrar que el peso del nuevo modelo es menor que el peso del anterior.

¿En qué contexto puedo usarlo?

"lighter" y "lightest" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.
  • 1Objetos

    The new suitcase is lighter than the old one.

    La nueva maleta es más ligera que la anterior.

  • 2Sensaciones físicas

    After the workout, she felt lighter and more energetic.

    Después del entrenamiento, se sintió más ligera y con más energía.

  • 3Telas

    The silk scarf is lighter and more breathable than the woolen one.

    El pañuelo de seda es más ligero y transpirable que el de lana.

  • 4Víveres

    The salad is a lighter option compared to the burger.

    La ensalada es una opción más ligera en comparación con la hamburguesa.

  • 5Emociones

    She felt lightest when she forgave herself for past mistakes.

    Se sentía más ligera cuando se perdonaba a sí misma por los errores del pasado.

Expresiones idiomáticas relacionadas

As light as a feather

Ser extremadamente ligero o ingrávido.

Ejemplo

The dancer leapt through the air, feeling as light as a feather.

La bailarina saltó por los aires, sintiéndose ligera como una pluma.

Float like a butterfly, sting like a bee

Moverse con gracia y ligereza, pero con gran potencia o impacto.

Ejemplo

The boxer's footwork allowed him to float like a butterfly, sting like a bee in the ring.

El juego de pies del boxeador le permitía flotar como una mariposa, picar como una abeja en el ring.

Light at the end of the tunnel

Una frase metafórica que indica esperanza o alivio después de una situación difícil o desafiante.

Ejemplo

After months of hard work, she finally saw the light at the end of the tunnel.

Después de meses de arduo trabajo, finalmente vio la luz al final del túnel.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!