¿Cuál es la forma comparativa de "hasteful"?
La forma comparativa de "hasteful" es "more hasty".Ejemplo
He made more hasty decisions than his colleagues.
Tomó decisiones más apresuradas que sus colegas.
Ejemplo
She walked more hastily than the others.
Caminaba más apresuradamente que los demás.
¿Cuál es la forma superlativa de hasteful?
La forma superlativa de "hasteful" es "most hasty".Ejemplo
Out of all the team members, he made the most hasty decision.
De todos los miembros del equipo, él tomó la decisión más apresurada.
Ejemplo
She finished the race the most hastily.
Terminó la carrera más apresuradamente.
¿Por qué esta expresión no usa most, more?
"Most" y "more" se usan con "apresurado" para formar los comparativos y superlativos. Las formas "more hasty" y "most hasty" se usan comúnmente para indicar un mayor grado de precipitación.
¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?
"Hasty" sigue el patrón regular de usar "more" y "most" para formar comparativos y superlativos.
Expresiones con un significado similar a "more hasty"
Ejemplo
The project was completed more rushed than expected.
El proyecto se completó con más prisa de lo esperado.
Expresiones con un significado similar a "most hasty"
Se utiliza para describir algo que se hace con el más alto nivel de velocidad o urgencia.
Ejemplo
The emergency response was the most rushed operation in history.
La respuesta de emergencia fue la operación más apresurada de la historia.
Se utiliza para indicar que alguien actúa sin pensar o considerar las consecuencias en la mayor medida posible.
Ejemplo
Her decision to quit her job was the most impulsive choice she had ever made.
Su decisión de renunciar a su trabajo fue la elección más impulsiva que había hecho en su vida.
Usando "more hasty" con than
Al usar la forma comparativa "more hasty" para comparar dos cosas, usaría "than" para conectar las dos partes de la comparación: Example: "He made more hasty decisions than his colleagues." Aquí, "que" se usa para mostrar que el nivel de precipitación en "sus decisiones" es mayor que el nivel de precipitación en "las decisiones de sus colegas".
¿En qué contexto puedo usarlo?
"more hasty" y "most hasty" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.- 1Decisiones
She made more hasty decisions under pressure.
Tomó decisiones más apresuradas bajo presión.
- 2Acciones
He acted the most hastily in the emergency situation.
Actuó con mayor precipitación en la situación de emergencia.
- 3Discurso
His speech was more hasty than usual.
Su discurso fue más apresurado que de costumbre.
- 4Reacciones
They responded the most hastily to the news.
Ellos respondieron con la mayor precipitación a la noticia.
Expresiones idiomáticas relacionadas
Jump the gun
Actuar prematuramente o antes del momento adecuado.
Ejemplo
He jumped the gun by announcing the results before the voting was complete.
Se adelantó al anunciar los resultados antes de que se completara la votación.
Rush into something
Hacer algo rápidamente y sin pensarlo detenidamente.
Ejemplo
She rushed into buying a car without researching the options.
Se apresuró a comprar un automóvil sin investigar las opciones.