Aprende las diferencias y usos de los comparativos "more hostile" y superlativos "most hostile" a través de ejemplos.

📝

Notas de un hablante nativo de inglés

Los comparativos ayudan a describir si algo es de mejor o peor calidad que otra cosa. Por ejemplo, si algo es más alto que otra cosa. Los superlativos ayudan a describir si algo tiene más o menos de una característica en un grupo. Usar esta estructura hace que sea más fácil y preciso hablar y comparar cosas.

¿Cuál es la forma comparativa de "hostile"?

La forma comparativa de "hostile" es "more hostile".

Ejemplo

The situation became more hostile as the negotiations progressed.

La situación se volvió más hostil a medida que avanzaban las negociaciones.

Ejemplo

The crowd grew more hostile as the speaker continued to make controversial statements.

La multitud se volvió más hostil a medida que el orador continuaba haciendo declaraciones controvertidas.

¿Cuál es la forma superlativa de hostile?

La forma superlativa de "hostile" es "most hostile".

Ejemplo

The atmosphere in the room was the most hostile I've ever experienced.

El ambiente en la habitación era el más hostil que he experimentado.

Ejemplo

The online comments were the most hostile I've seen on any forum.

Los comentarios en línea fueron los más hostiles que he visto en cualquier foro.

¿Por qué esta expresión no usa most, more?

"Most" y "more" se usan con "hostil" para formar los comparativos y superlativos. Las formas "more hostile" y "most hostile" se usan comúnmente para indicar un mayor grado de agresión o hostilidad.

¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?

"Hostile" sigue el patrón regular de usar "more" y "most" para formar comparativos y superlativos.

Expresiones con un significado similar a "more hostile"

Se usa para describir a alguien o algo que es más conflictivo o antagónico.

Ejemplo

His tone became more aggressive as the argument escalated.

Su tono se volvió más agresivo a medida que la discusión se intensificaba.

Se usa para indicar que alguien o algo es menos acogedor u hospitalario.

Ejemplo

The reception from the staff became more unfriendly as the customer complained.

La recepción del personal se volvió más hostil a medida que el cliente se quejaba.

Expresiones con un significado similar a "most hostile"

Se usa para describir a alguien o algo que es más conflictivo o antagónico.

Ejemplo

The competitor's tactics were the most aggressive we've encountered so far.

Las tácticas del competidor fueron las más agresivas que hemos encontrado hasta ahora.

Se usa para indicar que alguien o algo es el menos acogedor u hospitalario.

Ejemplo

The new neighbors have been the most unfriendly people we've met.

Los nuevos vecinos han sido las personas más antipáticas que hemos conocido.

Usando "more hostile" con than

Al usar la forma comparativa "more hostile" para comparar dos cosas, usaría "than" para conectar las dos partes de la comparación: Example: "The situation became more hostile than before." Aquí, "than" se usa para mostrar que el nivel de hostilidad aumentó en comparación con el estado anterior.

¿En qué contexto puedo usarlo?

"more hostile" y "most hostile" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.
  • 1Conflicto

    The relationship between the two countries became more hostile over time.

    La relación entre los dos países se volvió más hostil con el tiempo.

  • 2Argumentos

    The discussion turned the most hostile when personal insults were thrown.

    La discusión se volvió más hostil cuando se lanzaron insultos personales.

  • 3Interacciones en línea

    The comments on the post became more hostile as the debate intensified.

    Los comentarios en la publicación se volvieron más hostiles a medida que se intensificaba el debate.

  • 4Ambiente laboral

    The office became the most hostile place to work due to constant conflicts.

    La oficina se convirtió en el lugar más hostil para trabajar debido a los constantes conflictos.

Expresiones idiomáticas relacionadas

Bite someone's head off

Responder a alguien de una manera extremadamente enojada u hostil.

Ejemplo

He bit my head off when I asked a simple question.

Me arrancó la cabeza de un mordisco cuando le hice una simple pregunta.

Give someone the cold shoulder

Ignorar intencionalmente o ser hostil con alguien.

Ejemplo

She gave me the cold shoulder after our argument.

Ella me dio la espalda después de nuestra discusión.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!