¿Cuál es la forma comparativa de "litigatory"?
La forma comparativa de "litigatory" es "more litigatory".Ejemplo
The legal process in this country is more litigatory than in others.
El proceso legal en este país es más litigante que en otros.
Ejemplo
Civil cases tend to be more litigatory than criminal cases.
Los casos civiles tienden a ser más litigantes que los casos penales.
¿Cuál es la forma superlativa de litigatory?
La forma superlativa de "litigatory" es "most litigatory".Ejemplo
Among all the countries, this one has the most litigatory legal system.
Entre todos los países, este tiene el sistema legal más litigante.
Ejemplo
The lawsuit became the most litigatory case in recent history.
La demanda se convirtió en el caso más litigioso de la historia reciente.
¿Por qué esta expresión no usa most, more?
"Most" y "more" se usan con "litigatory" para formar los comparativos y superlativos. Las formas "more litigatory" y "most litigatory" se usan comúnmente para indicar un mayor grado de participación en disputas legales.
¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?
"Litigatory" sigue el patrón regular de usar "more" y "most" para formar comparativos y superlativos.
Expresiones con un significado similar a "more litigatory"
Se utiliza para describir un proceso legal que implica más conflicto u oposición entre las partes.
Ejemplo
The court system in this country is more adversarial than in others.
El sistema judicial en este país es más adversarial que en otros.
Se utiliza para indicar un proceso legal que es más probable que implique desacuerdo o disputa.
Ejemplo
The divorce proceedings were more contentious than expected.
El proceso de divorcio fue más polémico de lo esperado.
Expresiones con un significado similar a "most litigatory"
Se utiliza para describir un proceso legal que implica el más alto nivel de conflicto u oposición entre las partes.
Ejemplo
The trial was the most adversarial in the history of the court.
El juicio fue el más contradictorio en la historia de la corte.
Se utiliza para indicar un proceso legal que implica el más alto nivel de desacuerdo o disputa.
Ejemplo
The custody battle was the most contentious case the judge had ever seen.
La batalla por la custodia fue el caso más polémico que el juez había visto.
Usando "more litigatory" con than
Al usar la forma comparativa "more litigatory" para comparar dos cosas, usaría "than" para conectar las dos partes de la comparación: Example: "The legal process in this country is more litigatory than in others." Aquí, "than" se usa para mostrar que el nivel de participación en disputas legales en este país es más alto que en otros países.
¿En qué contexto puedo usarlo?
"more litigatory" y "most litigatory" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.- 1Ordenamientos jurídicos
The legal system in this country is more litigatory than in neighboring countries.
El sistema legal en este país es más litigante que en los países vecinos.
- 2Tipos de casos
Family law cases tend to be more litigatory than property law cases.
Los casos de derecho de familia tienden a ser más litigantes que los casos de derecho de propiedad.
- 3Casos históricos
The trial of the century was the most litigatory case in recent history.
El juicio del siglo fue el caso más litigioso de la historia reciente.
- 4Disputas Internacionales
The arbitration process was more litigatory than anticipated.
El proceso de arbitraje fue más litigioso de lo previsto.