Aprende las diferencias y usos de los comparativos "milder" y superlativos "mildest" a través de ejemplos.

📝

Notas de un hablante nativo de inglés

Los comparativos ayudan a describir si algo es de mejor o peor calidad que otra cosa. Por ejemplo, si algo es más alto que otra cosa. Los superlativos ayudan a describir si algo tiene más o menos de una característica en un grupo. Usar esta estructura hace que sea más fácil y preciso hablar y comparar cosas.

¿Cuál es la forma comparativa de "mild"?

La forma comparativa de "mild" es "milder".

Ejemplo

The salsa at this restaurant is milder than the one at the other place.

La salsa en este restaurante es más suave que la del otro lugar.

Ejemplo

She prefers milder spices in her food.

Prefiere especias más suaves en su comida.

¿Cuál es la forma superlativa de mild?

La forma superlativa de "mild" es "mildest".

Ejemplo

Among all the curries, the yellow curry is the mildest.

Entre todos los currys, el curry amarillo es el más suave.

Ejemplo

This hot sauce is known for being the mildest option.

Esta salsa picante es conocida por ser la opción más suave.

¿Por qué esta expresión no usa most, more?

'Most' y 'more' generalmente no se usan con mild, mildery mildest. Se consideran comparativos y superlativos regulares. Las formas 'more mild' y 'most mild' no se usan porque suenan incómodas. En cambio, milder y mildest son las formas correctas y preferidas para usar.

¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?

Mild no tiene una forma irregular comparativa o superlativa. Sigue el patrón estándar para formar comparativos y superlativos. Entonces, para resumir: Comparativa: MildMilder Superlativo: MildMildest

Expresiones con un significado similar a "milder"

Se usa para describir algo que es menos intenso o áspero.

Ejemplo

The gentler soap is better for sensitive skin.

El jabón más suave es mejor para la piel sensible.

Se usa para indicar algo que es menos fuerte o poderoso

Ejemplo

He asked for a softer massage because he had a lot of tension.

Pidió un masaje más suave porque tenía mucha tensión.

Una forma ligeramente formal de expresar la intensidad reducida

Ejemplo

The doctor prescribed a less severe medication for her symptoms.

El médico le recetó un medicamento menos severo para sus síntomas.

Expresiones con un significado similar a "mildest"

Al igual que mildest, esto enfatiza tanto la intensidad reducida como un toque suave

Ejemplo

The gentlest breeze blew through the open window.

La brisa más suave soplaba a través de la ventana abierta.

Se utiliza para describir el nivel más bajo de fuerza o potencia

Ejemplo

The softest pillow provided the most comfort.

La almohada más suave proporcionaba la mayor comodidad.

Una forma ligeramente formal de expresar el nivel más bajo de intensidad

Ejemplo

The least severe form of punishment was a warning.

La forma menos severa de castigo era una advertencia.

Usando "milder" con than

Al usar la forma comparativa milder para comparar dos cosas, usaría than para conectar las dos partes de la comparación: Example: "This tea is milder than the one I had yesterday." Aquí, than se usa para mostrar que la intensidad de 'este té' es menor que la intensidad del té 'que tomé ayer'.

¿En qué contexto puedo usarlo?

"milder" y "mildest" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.
  • 1Especias/Alimentos

    The green curry is milder than the red curry.

    El curry verde es más suave que el curry rojo.

  • 2Tiempo

    Today's weather is milder compared to yesterday's storm.

    El clima de hoy es más suave en comparación con la tormenta de ayer.

  • 3Medicina

    The doctor prescribed a milder medication for her allergies.

    El médico le recetó un medicamento más suave para sus alergias.

  • 4Sabores

    The vanilla ice cream has the mildest taste.

    El helado de vainilla tiene el sabor más suave.

  • 5Salsas

    The mild salsa is perfect for those who prefer less spice.

    La salsa suave es perfecta para aquellos que prefieren menos picante.

Expresiones idiomáticas relacionadas

Take the edge off

Para hacer algo menos intenso o severo.

Ejemplo

A cup of tea can help take the edge off a stressful day.

Una taza de té puede ayudar a aliviar un día estresante.

Like a walk in the park

Describir algo que es fácil o no desafiante.

Ejemplo

Compared to the previous project, this one is like a walk in the park.

En comparación con el proyecto anterior, este es como un paseo por el parque.

A feather in one's cap

Un logro o logro del que uno puede estar orgulloso.

Ejemplo

Winning the award was a feather in her cap.

Ganar el premio fue una pluma en su gorra.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!