Aprende las diferencias y usos de los comparativos "more pressured" y superlativos "most pressured" a través de ejemplos.

📝

Notas de un hablante nativo de inglés

Los comparativos ayudan a describir si algo es de mejor o peor calidad que otra cosa. Por ejemplo, si algo es más alto que otra cosa. Los superlativos ayudan a describir si algo tiene más o menos de una característica en un grupo. Usar esta estructura hace que sea más fácil y preciso hablar y comparar cosas.

¿Cuál es la forma comparativa de "pressured"?

La forma comparativa de "pressured" es "more pressured".

Ejemplo

Working on multiple projects at once is more pressured than focusing on one task at a time.

Trabajar en varios proyectos a la vez es más presionado que centrarse en una tarea a la vez.

Ejemplo

Being a manager comes with more pressured responsibilities than being an individual contributor.

Ser un gerente conlleva más responsabilidades presionadas que ser un colaborador individual.

¿Cuál es la forma superlativa de pressured?

La forma superlativa de "pressured" es "most pressured".

Ejemplo

Among all the job positions, being a CEO is the most pressured role.

Entre todos los puestos de trabajo, ser CEO es el rol más presionado.

Ejemplo

The deadline for this project is the most pressured I've ever experienced.

La fecha límite para este proyecto es la más presionada que he experimentado.

¿Por qué esta expresión no usa most, more?

"Most" y "more" se usan con "presionado" para formar los comparativos y superlativos. Las formas "more pressured" y "most pressured" se usan comúnmente para indicar un mayor grado de presión.

¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?

"Pressured" sigue el patrón regular de usar "more" y "most" para formar comparativos y superlativos.

Expresiones con un significado similar a "more pressured"

Se utiliza para describir un mayor nivel de estrés o presión.

Ejemplo

Preparing for the exam is more stressed than completing regular assignments.

Prepararse para el examen es más estresante que completar las tareas regulares.

Se utiliza para indicar un mayor nivel de intensidad o presión.

Ejemplo

The final round of the competition is more intense than the earlier rounds.

La ronda final de la competencia es más intensa que las rondas anteriores.

Expresiones con un significado similar a "most pressured"

Se utiliza para describir el nivel más alto de estrés o presión.

Ejemplo

The final exams are the most stressed period of the semester.

Los exámenes finales son el período más estresante del semestre.

Se utiliza para indicar el nivel más alto de intensidad o presión.

Ejemplo

The championship match was the most intense game of the season.

El partido por el campeonato fue el más intenso de la temporada.

Usando "more pressured" con than

Al usar la forma comparativa "more pressured" para comparar dos cosas, usaría "than" para conectar las dos partes de la comparación: Example: "Working on multiple projects at once is more pressured than focusing on one task at a time." Aquí, "than" se usa para mostrar que el nivel de presión en "trabajar en varios proyectos a la vez" es más alto que el nivel de presión en "concentrarse en una tarea a la vez".

¿En qué contexto puedo usarlo?

"more pressured" y "most pressured" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.
  • 1Trabajo

    The new job is more pressured than my previous one.

    El nuevo trabajo está más presionado que el anterior.

  • 2Académicos

    Studying for the final exams is the most pressured time of the semester.

    Estudiar para los exámenes finales es el momento más estresante del semestre.

  • 3Deportivo

    Competing in the national championship is more pressured than regular matches.

    Competir en el campeonato nacional es más presionado que los partidos regulares.

  • 4Plazos

    The upcoming deadline is the most pressured one we've had so far.

    La próxima fecha límite es la más presionada que hemos tenido hasta ahora.

Expresiones idiomáticas relacionadas

Under pressure

Sentirse estresado o bajo mucha presión.

Ejemplo

She always performs well under pressure.

Siempre se desempeña bien bajo presión.

Bend under the pressure

Sucumbir o ceder al estrés o a la presión.

Ejemplo

He didn't bend under the pressure and completed the project successfully.

No cedió ante la presión y completó el proyecto con éxito.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!